首页 >> 个人集合 >> 龍昇 >> 博一客
字体∶
粽叶小考

龍昇 (发表日期:2013-07-04 13:29:04 阅读人次:16694 回复数:113)

   写了篇关于粽子的小文,写前做了番调查工作,其中得一副产品,是关于包粽子使用的叶子,想起前不久和更早有人在镜中说到采粽叶事,便记录下来,当个粽叶小考吧。

  
中国粽叶多选菰、箬、芦苇的叶子:

  
芦苇南北均生 比如离板凳家乡不远的白洋淀、阿庆嫂家门前的阳澄湖、河边、湿地……粽又可写成同音的糉字,《说文解字》解释它们为“芦叶裹米也”。

  


  


  
菰(音同孤),就是茭白,叶丛中心长了根棒子,网上沪籍人士爱吃那棒子,你们想法子在自家园子或阳台花盆里种几株茭白,就不用满世界找苇子去啦。《本草纲目》载“古人以菰叶裹黍米煮成尖角,如棕榈叶之形,故曰粽”。

  


  


  


  
箬(音同若),也叫箬竹,它的叶子宽而大,它可编在红色娘子军的斗笠上,也可编成帽子、席子等,也被用来包粽子。我在柳州和桂林都看到过那种斗笠和席子的。夏夏回乡不妨带些那种叶子来,干的泡软用。

  


  


  
日本粽叶多选茅萱、笹的叶子和竹笋皮

  
茅萱,也称白茅,念成チガヤ,古时只称茅,音チ,日本最早是用它的叶子包粽子的,日本把粽子写成“茅卷”,意思就是用茅萱叶子卷起来的东东,但今日日本人大多只认识“ちまき”了。这茅萱怎么看象是芦苇的一种,好象旅人和东博拍过它们的艺术照片的,我找不到了,就从日网上狗来两张。

  


  


  
笹(ササ),日本植物学家未认定它是竹,但百姓管它叫笹竹,三天后,7月7日,日本过“七夕”,许多神社、大学祭和店铺,已经树起笹竹,挂上叫做短册的纸条,等着人们往上书写祈祷和祈愿词呢。这“笹”字是日本自造汉字,我琢磨它是不是从中国的“箬”字转化来的?你看哪,它的叶子多么像“箬”的叶子,而且日本说它的用途也是做帽子编席子包粽子等等。

  


  
竹笋皮,写作“竹の皮”,竹笋带着皮钻出地,再一节节长高,每节竹子上都挂有一层皮,竹子成长的过程中,竹笋皮会脱落下来,日本人用它来包装寿司啦生鱼等食品,也用它包粽子。“竹の皮”,超市有卖的。

  


  


  


  


  


  


  
上述中日粽叶,说的是主流的,当然还有其它的,比如中国有用荷叶的,日本有用藁(わら)的,它们都是带有清香气味的叶子。(完了,哈,没事撑的。)

  





Page: 4 | 3 | 2 | 1 |

 回复[1]:  科长 (2013-07-04 13:40:09)  
 
  长知识啦

  
争取明年种茭白,1举2得

 回复[2]:  东京博士 (2013-07-04 13:45:13)  
 
  谢龙爷,里面的叶子基本上都见过,不知道寿司店使用的是什么叶子,貌似都不是这些,我第一次看见,还以为是“万年青”叶子呢。

  
菰:这个字让我想起了茨菇,偶尔在日本的超市见过茨菇,价格挺贵的,苏州人喜欢茨菇烧肉。

 回复[3]: すばらしいです 8020 (2013-07-04 13:46:42)  
 
  原来筊白的叶子还可以包粽子,长知识了。谢谢!

  

 回复[4]: 科长 8020 (2013-07-04 13:50:21)  
 
  筊白长在池塘小河边的,园子里可能种长不出来

 回复[5]:  东京博士 (2013-07-04 13:52:59)  
 
  查了一下,寿司使用的垫底的宽宽的绿叶也是一种笹,还有一种是使用柿子树叶子,据说有杀菌效果,包裹寿司可以获得较长的保存期。

  

 回复[6]:  科长 (2013-07-04 14:04:48)  
 
  8020,没有条件创造条件

  
自己挖个小池子

  
还可以养鱼

 回复[7]: 总之吧,啥都拿来吃。哈哈 自带板凳 (2013-07-04 15:42:06)  
 
  5000年混下来,还将继续混下去。

  
只要有苇子就能混下去。

  
嘿嘿

 回复[8]:  与禅寺 (2013-07-04 16:06:51)  
 
  板凳,说吃的话,应该不止5000年了,从猴子开始就吃了。

  
中国人自己说上下五千年,好像不是真的。有文字记载的不过4000年吧。

 回复[9]:  旅人 (2013-07-04 16:07:25)  
 
  

  

 回复[10]:  与禅寺 (2013-07-04 16:11:22)  
 
  竹笋皮,小时候当地药店收购的。俺暑假就一个劲捡竹笋皮,几分钱一斤,开始了俺的原始积累……

 回复[11]: 谢诸位,茨菇又名茨菰, 龍昇 (2013-07-04 16:44:35)  
 
  所以东博会由菰联想到茨菇,它还有许多名字。整了盘茨菇烧肉来解解馋:

  


  


  
我也为科长想过:自己挖个小池子。

  
与禅寺在故乡就采过竹笋皮啊,有实践经验

  
旅人大拇哥上的“瞎灵”意思我地明白,不敢当

  

 回复[12]:  与禅寺 (2013-07-04 16:51:14)  
 
  龙爷,不瞒您说,我现在还有这个毛病,看见满地的竹笋皮,就像看见了满地的人民币

 回复[13]: 禅寺我廖…… 自带板凳 (2013-07-04 16:52:43)  
 
  比望梅止渴有效果图片

 回复[14]: 板凳得单回一帖: 龍昇 (2013-07-04 16:53:17)  
 
  不仅有苇子就能混下去

  
有大鲤鱼也能混下去

  
有月饼诗也能混下去

  


  
上下五千年

 回复[15]: 茨菇 独屏 (2013-07-04 16:57:04)  
 
  20年ぶり。

  
我觉得自来日本后就再没见过吃过了。

  
龙爷这是买来的吗?还是自己种的?

  

 回复[16]: 嘿嘿 自带板凳 (2013-07-04 16:59:17)  
 
  我待会儿去秋叶原找一个小老板请我喝酒去,整点肉吃……

  

 回复[17]:  与禅寺 (2013-07-04 16:59:22)  
 
  茨菇,我在家附近超市(东京23区)见过,还买过。但是不能经常买到。而且那超市很快撤了,换成了别的店。那超市里我还买到过茭白,丝瓜。可惜。

 回复[18]:  邓星 (2013-07-05 00:47:49)  
 
  原来茭白还有个学名的?我的苹果打不出那个字哦。。

 回复[19]:  小小鸟儿 (2013-07-05 00:57:47)  
 
  东洋镜上最有学问的是谁?当然是您了!

 回复[21]: 邓星苹果,小鸟不是我, 龍昇 (2013-07-05 11:32:50)  
 
  邓星苹果怎么会打不出菰字呢,你再往后面找找看。这菰不仅有叫茭白,还有许多名字,其一有趣,叫美人腿,大概是台湾叫法,狗来张图看,还真有点像:

  


  
另外,看繁体子网文,尽是把苹果变成“只果”的,把我气死。

  


  
小鸟说的不是我,是古狗的发达装进了好多知识,我输入个菰字,还知道了它是五谷之后的六谷,穗长成菰米(或叫黑米),古人吃它,到中古人,只取下面茭白来种植的。今日黑色食品是不是又把它请出来了?

  

 回复[22]:  采夫 (2013-07-05 19:35:32)  
 
  哈哈!龙爷好兴致。

  
菰,我们那嘎达叫茭瓜,炒肉很好吃。

  
前几年我还在日本一个农贸市场上碰到还买了一些回家,不过长得不像美人腿,到像鸡腿,前半很粗后半突然细了,纽纽的。嘿嘿。

 回复[23]: 茨菇马蹄 小学予科 (2013-07-05 12:26:02)  
 
  南蛮风俗,想生男孩的话,拜神的时候就放茨菇。预科照样做了,果真灵验。看看茨菇的形状就知道为啥灵验了。

  
另外,不知道有谁知道 “茨菇马蹄”的意思。

 回复[24]:  閻語 (2013-07-05 12:31:41)  
 
  正想提提美人腿,哈哈,被龍爺說了去!

  
在台灣通常叫茭白筍,如果沒記錯,現在應是盛產時期。

  
記得上大學時,有一天,帶了媽媽給我準備的飯盒,打開盒蓋,上面鋪滿了切得細細的茭白筍炒里脊肉,滋味真好,還被一旁的學弟給搶著吃了一半。印象裡,是媽媽給我做的最後一個飯盒。

  
出了國以後,時機不湊巧,回台灣總沒吃著茭白筍。倒是這幾年,有時不經意會在八百屋瞧見擺著幾根,買回家做著吃,味道總是不對,沒有台灣的鮮美,也許,那是個鄉愁的滋味......

  

 回复[25]: 茨菇带把儿呗, 龍昇 (2013-07-05 12:54:22)  
 
  但“茨菇马蹄”放一起,就不知是什么意思了。俩把儿?

 回复[26]:  东京博士 (2013-07-05 12:57:41)  
 
  茭白炒肉丝,茭白炒鸡蛋,上海人家的夏季常吃菜。

  

 回复[27]:  东京博士 (2013-07-05 13:00:12)  
 
  茭白,茨菇,马蹄(又叫孛荠,地力),菱角,鸡头米,莲蓬,都是我老家的水乡产品。

 回复[28]:  邓星 (2013-07-05 13:17:57)  
 
  龙爷,我那只苹果的中文部分很勉强的。当初某高人帮我设定的简体字,于是

  
繁体字也转不过来。。只得它说啥是啥,嘿嘿。

 回复[29]: 荸薺、慈菇、くわい 閻語 (2013-07-05 13:35:31)  
 
  過了幾個日本年,才恍然大悟,原來おせち料理裡的くわい就是荸薺。

  
在台灣,市場攤子上都買得著,削了皮,泡在水裡。做獅子頭和肉丸子時,通常都要買些荸薺,剁碎了摻在肉裡,吃起來鬆爽不膩。剛來日本買不著,只好拿蓮藕當代用品。

 回复[30]:  东京博士 (2013-07-05 14:00:00)  
 
  严格地说,くわい(日语汉字慈姑)是茨菇,不是荸薺,但因为日本没有荸薺,所以没办法,把荸薺也翻译成くわい。其实是两种完全口味不一样的东西。

  
这是茨菇

  


  
这才是荸薺(清水马蹄)

  

Page: 4 | 3 | 2 | 1 |

 敬请留言(尚未注册的用户请先回首页注册)
用户名(必须)
密 码(必须)
标 题(任意)
内 容(1000字以内,图片引用格式:[img]图片连接地址[/img])
    添加图片
    

       博一客
    北上的大象 
    走步点滴 
    错票 
    不知新冠肺炎情的苏浙沪行 
    猫姐姐 
    远足二 
    别来有恙又无恙 
    妈妈走了 
    休闲五 
    新年好 
    回了趟上海 
    记于2016、3、11 
    挺惊险也挺刺激 
    休闲四 
    休闲三 
    休闲二 
    休闲 
    讨教: 
    杂七杂八的一天 
    远足 
    秋瓜秋果 
    中秋闲话 
    花草树木 
    三月心花兼跟众人帖 
    我今冬满眼青葱 
    秋果秋叶 
    我被敬了 
    渐识《绿岛小夜曲》 
    啊,亲爱的战友,你们会再看到我的身影吗 
    粽叶小考 
    替水双兄出点力(入点力) 
    东拼西凑永康路 
    桃花盛开的地方 
    東風ふかば 
    巴旦木 
    驴友的费用 
    准老汉爬山 
    驴友或背包客 
    故地旧居 
    致老地主——续板凳《民歌札记》(二) 
    一月樱花开 
    五世同堂 
    答老地主——续板凳《民歌札记》 
    两连八路毙伤日伪军160万人! 
    李大仙迫降福岡 
    我行我素我装B 
    六四杏子黄 
    博多どんたく 
    油饼红豆粥 
    樱花雨 
    镜子 
    两会中散步 
    献丑技 
    谷个歌 
    小林同学没沉沦成 
    从胡兰成到“华人古迹” 
    我们新疆好地方 
    图片收藏 
    添点儿离别钩勾出的《盲点》的盲点 
    “嘣!” 
    小野鸭 
    差点儿要了盒儿钱! 
    冒几个泡儿 
    今年没有红烧肉?有的。 
    祝大家新年快乐! 
    冒泡儿 
    神奇的小本子 
    请待于泥原谅: 
    十大优秀××× 
    上镜三年 
    我的1978 
    印度恒河求救: 
    《我看见落日如火》 
    两只羊 
    试发一篇竖排的: 
    我又沉痛哀悼了 
    沉痛哀悼四川地震遇难同胞 
    “头七”致哀和反思 
    翻出一篇长辈手稿来了 
    掰竹笋 
    那孙子的爷爷是老地主 
    何书记,吃元宵罗! 
    我这年过得不算太好 
    又发现乾隆爷蝈蝈笼 
    老头儿老太太 
    发发神经: 
    八月那个十五哎~~月儿明 
    小肚儿 
 
Copyright ◎ 2006-2010 东洋镜工作室 All Rights Reserved