首页 >> 个人集合 >> 李小婵 >> 评论
字体∶
海外华人中的失意症侯群

李小婵 (发表日期:2009-10-18 22:01:37 阅读人次:7368 回复数:71)

  

  


  
我来日时间较早,那时中国留学生还很少,身边都是日本人。后来在日本商社工作,自己办公司,由于经营的对象是日本企业,接触的基本都是日本人,所以意外地与在日华人接触较少。加之我不会电脑,不知道去看中文网站,不免对海外华人的信息闭塞障目。

  
最近慢慢学会了电脑技巧,看到在日华人网坛《东洋镜》,好像哥伦布发现了新大陆,引起滚滚而来的兴趣津津。我见大家在《东洋镜》上用母语交谈,倍感亲切,也就自然地过来插嘴,想与网友进行一些思想上的交流。万没想到我有一点不同的意见,却引来一些人粗秽的漫骂,真是意外之意外。

  
乍看上去,这些人都顶有某个闪亮的光环,什么“学者”、“记者”、“作家”、“会长”等等,不禁让人肃然起敬。可是与他们一说话,就发现这些人满嘴粗言秽语,简直比流氓还不如,有人形容这叫“文氓”,真是形容得入木三分。听说这些人还有公子千金,如果他们的公子千金知道自己的父亲说话如此粗鄙不堪,只怕要羞愧得去跳楼了。

  
不管怎么说,这些人都是受过高等教育之身,照理说不应该如此粗鄙,实在让我百思不得其解。这几天我忽然想通了,原来这些人是患了一种心态病症,为了发泄内心中的不平衡,才变得说话如此的粗鄙。想到这里,我也就原谅他们这些人的粗言秽语,原来他们是病人呀,我怎么能和病人斤斤计较呢。

  
按照弗洛伊德的说法,他们这些人患的是一种典型的“潜意识性心态症”,应该去找精神病专科的心理医生诊疗的。只是在他们去找心理医生诊疗之前,我先试着顶替一下心理医生的角色,为他们分析一下心态病症的起因。

  
我细细琢磨这些人的心态病理,大致可归纳为三种:难言的懊悔、自我认同的扭曲,无所归属的失落。

  
一、 难言的懊悔

  
人的感情中,有一种懊悔的心理,与后悔又截然不同。后悔是可以公布于众的,懊悔却往往是难以启口的。因为后悔是起因于自己做错了事,懊悔却并非自己做错了什么事,而是起因于不以人的意志转移的客观因素。

  
上世纪80年代,90年代来日的中国人(包括我在内),基本是为了去“海外淘金”走而背井离乡来到日本。当我们在日本学成要决定去留日或否之际,那时的中国还是刚崭露头角,国家落后,人民贫穷,所以我们这些海外归来之子,就显得分外耀眼,带回去的海外物品,好像是先进文化的展览,每次回国倍受亲朋好友羡慕赞美,从客观上促成我们选择留住在了日本。

  
但是,历史的潮流是不会因为我们而留止不前,历史给了中国一个飞速发展的机遇,我们这些海外华人谁都没想到中国会发展这么快,在短短十几年内就令人意外地进步和富裕起来。到了今天,过去国内的亲朋好友们,已经有相当一部分人确实地富裕了。

  
以前回国是我们请客,现在是他们请客,而且去的不是下里巴人的居酒屋,而是阳春白雪的五星级饭店,尽扫我们海外归客的优越感。吃完饭还反过来送给我们高级礼品,声称带去日本送人吧。当然国内的亲朋好友们不仅是金钱上的富裕,更有社会地位的提升,他们亮出来的名片是货真价实的局长科长(不像我们这里是自己封的局长科长)。这些不能不使我们海外归客以前所谓“优越感”失坠千丈,不知不觉会在心底隐隐约约萌生一种叫做“懊悔”的东西,可是又说出不口。

  
二、 自我认同的扭曲

  
平心而论,当年出国留学的人群,都是中国有本事有能力的佼佼者。现在那些过去被他们视为没本事留在国内的人,反过来比出国海外的人更有钱更有地位,就让这些海外佼者心态愈发不平衡起来。在潜意识中,就不知不觉地要去寻找一种“自我认同”的理由,要自我证明出国来淘金是“正确的选择”。

  
自我认同和自我证明最方便的办法,就是对中国的富强视而不见,闻而不听,或者干脆不承认。反过来特别欣喜听到中国有关不好的坏消息,把这作为需要离开中国的证明理由。

  
中国这些年不仅在经济上发展很快,就是在人权方面,也有公认的令人欣慰的进步。说句公道话,中国的发展中也出现贪污腐败这样那样的问题,但套用中国以前的老话,这可以说“七分成绩,三分错误”。可是在《东洋镜》上,很多人津津乐道中国的缺点错误,一旦有人说句公道话,客观地反映中国的发展进步,就会引来一阵恶语围攻,“张扬”、“无耻”、“信口开河”、“胡说八道”、“过街老鼠”……,枚不胜数。

  
这些叫骂的人有一个特点,就是在情感上有一种悲怆感,而悲怆感往往带有煽动性,特别是对于女性,使很多善良的女性网友顿时失去判断能力,一言不发,使一些无聊的男性网友趁机起哄。曾经看到一群无聊之徒以用夫妇会话讲故事的形式,对持不同意见的网友进行指桑骂槐的攻击,讲下流话的人本身的尊严在这些下流的笔触下,一点一点的泯灭,可是讲下流话的人还津津有味的自我欣赏。

  
客观地讲,目前中国还没有足够的人权,还没有充足的自由,一些人就以“人权斗士”自居,以维护人权的名目攻击中国。可是人权之中最基本的就是尊重对方的人格尊严,那些自称要维护人权的人,居然以最恶毒的语言来侮辱不同意见的人,这种对人权的践踏,远远超过中国现政府的程度。让我不禁感到庆幸,幸亏这些“人权斗士”们没有掌权,要让他们掌了权,中国人连起码的人格尊严也要失去了。

  
三、 无所归属的失落

  
“自我”可以算是个时髦的词,在民主主义社会中,是到处可听到的。但是我们也要知道,人类生存的最基本法则是:人必须有所归属,有所依赖,才能拥有真正的自我,才能在社会上生存。

  
一个人在脱离母语圈十年,乃至十五年、二十年后,可以说基本上不属于过去母语圈的归属了。那么是不是就可以说是归属于目前身在的非母语圈吗?大体也未必是这样。一个人的纵轴橫轴都落着在一个非母语圈的时候,往往如同天涯孤客,很容易失去真正的自我。有一个词汇叫“边缘人”,来形容这么一批人。

  
举一个例子,有人在网上把中国人过中秋节当成一种病,并沾沾自喜的称为“中国病”,还得意地声明是他发明的版权,这就是失去真正自我的一个典型例子。《东洋镜》上的诸位网友,应该说是在中国受过高等教育后才来日本的,应该知道中国人过“中秋节”是象征着合家团圆、天伦之乐的喜庆节日。自己明明知道“中秋节”的内涵,却违心地把它称为“中国病”,这就是失去真正自我的典型表现。

  
如果认真地问在日华人:“你是中国人还是日本人?”,尽管一些人振振有词地说:“我是日本人”,但他(她)的内心都深深明白,他们在日本找不到归属感,找不到认同感,在日本我们这些人的命运,永远是主流之外“外国人”或“边缘人”,我们在这里没有“根”。中国有句话叫做“落叶归根”,就很好的形容这种心态。

  
……………………………………………………

  
上面分析了这些人的心态病理,最后还想给他(她)们开个药方,治治他们的病。可惜我不是高明的心理医生,只能尽我之所能,说几句缓解他们病症的安慰药。

  
第一, 不要过于沉溺于懊悔之中,要知道世界上还有三分之二的受苦人。我们留在日本,不是我们的错误,是时代的使然。不懊悔了,这心态病症就好了一半。

  
第二, 不要谩骂诋毁别人来发泄自己内心的悲忿,要化悲忿为力量,用这股力量干一些有益于人民的事。特别不要用“骂人”来维护人权,请明白骂人是最最践踏人权的行为。

  
第三, 不要试图把自己从中国分离出去,我们这些用中文思考的人,不管加入什么国籍,归根到底是中国人。我们的身体在这边,根却永远留在那边。我们要在这片陌生的土地上重新认识自己,客观地认识和把握自己,客观地看待这个世界,那么中国的进步富强就能成为自己的快乐,中国的缺点问题也会成为自己的忧虑。那片遥远的土地上,有我们的父老乡亲,有我们的血脉,有我们割舍不去的根。

  





Page: 3 | 2 | 1 |

 回复[31]: 王大夫这话讲得好啊 华容道 (2009-10-20 09:18:39)  
 
  〉金无足赤人无完人,指责别人有这样那样问题的人自己就没有一点问题了?

  
没错,反过来放在王大夫、李社长,还有魏大师身上同样适用,挖哈!

  

 回复[32]:  老王 (2009-10-20 09:22:20)  
 
  因此要看主流,看人品,看是否说真话,说实话。鄙视造谣撞骗的人物。

 回复[33]: 老王 井底之蛙 (2009-10-20 09:54:18)  
 
  你看看,你看看,你这不是反话自说吗。

  
你们这些人真是太有水平了。

 回复[34]: 你们这些人真是太有水平了。 华容道 (2009-10-20 10:14:51)  
 
  不是啊!

  
是“太油菜了!”

  

 回复[35]: 参考。 是的 (2009-10-20 17:23:55)  
 
  昨天本打算送花小李子,但犹豫再三还是没送。对专文指名对具体个人的“开火开炮”(抱歉。是我个人主观定义。知道小李子此文实有“正当还击”之意),我个人不赞同(这原则念头和心情一直有。但模糊不清。最近趋于清晰。自定)。

  


  
如果是真对个人提出的讨论和交流,为别话。因此,虽然对文中个别阐述砰然心动。但仔细想想,文章属于专文针对个人的开火(反击)。(帖里针对性跟复回复是别论。与特地专文不一回事)。

  


  
如果是作为一种对普遍事物现象的泛指泛述作为主题,继续展开且加笔补充,是耐人寻味的文章。因此还是觉得,停留于此,可惜了。

  


  
纯粹主观个人的感受。参考。

 回复[36]: 25F, 是的 (2009-10-20 17:41:02)  
 
  飞涨苛刻了~~~

  


  
我想应该是指的电脑操作方法了(包括比如论坛跟帖,发帖,修改,贴图等等吧)。语汇表达上的失误和失准,谁都会有。(比如眼前,语汇表达上失准——这句可能就挺可疑,严格按照汉语习惯的话。哈)。

  


  
嗯?有可能是有意的

  


  
先辈见谅后辈的直言失礼。

 回复[37]: 送花 葉子 (2009-10-20 18:45:43)  
 
  送花1朵

  
再送一朵 自己自做聪明的帮4楼的海玲补上。你的花哪去了?

 回复[38]: 懊悔与后悔 tellme (2009-10-21 21:41:46)  
 
  懊悔:做錯了事或說錯了話,心里自恨不該這樣。书面色彩較重,其对象多指做錯了事。

  
例如:从事这項事業,他心中从沒有懊悔。

  
后悔:事后懊悔。口语色彩较重。

  
例如:現在后悔已经晚啦。

  


  


  


  
下記はデタラメ勝手な解釈です:

  
「人的感情中,.....懊悔与后悔又截然不同。后悔是可以公布于众的,懊悔却往往是难以启口的。」

  


  


  


  
確かに、「语汇表达上的失误和失准,谁都会有」、だけど、限界がある.....はず!

  
デタラメ解釈者たちにとって、こういう議論は、「造谣撞骗」、「恶语围攻」、、、ですか?

 回复[39]:  老王 (2009-10-21 08:44:13)  
 
  与35楼商榷。

  
专文写作用以攻击个人,在东洋镜上不是首创,况且本文并没有针对某一特殊的个人,而是指一群人,因此也可以说是针对某一种倾向。因此,我对你的“不赞同”也不赞同。

  
》》如果是作为一种对普遍事物现象的泛指泛述作为主题,继续展开且加笔补充,是耐人寻味的文章。因此还是觉得,停留于此,可惜了。

  
同感。如果你能够就此继续深入探讨的话,我想李小婵是会很欢迎的。我本来也想写一个这类主题的东西,就是因为觉得自己文字控制能够不强,思想也不够深刻,作罢了。也许你能行。期待。

 回复[40]: 也是商榷: 国安 (2009-10-21 12:03:02)  
 
  一,《海外华人的失意症侯群》的文题中,是否可加个“中”字,而成《海外华人中的失意症侯群》。可从数千万海外华人中,把那“群”缩小些。

  


  
二,(我见大家在《东洋镜》上用母语交谈倍感亲切,也就自然地过来插嘴,想与网友进行一些思想上的交流。万没想到我有一点不同的意见,却引来一些人粗秽的漫骂,真是意外之意外。

  
乍看上去,这些人都顶有某个闪亮的光环,什么“学者”、“记者”、“作家”、“会长”等等,不禁让人肃然起敬。可是与他们一说话,就发现这些人满嘴粗言秽语,简直比流氓还不如,有人形容这叫“文氓”,真是形容得入木三分。听说这些人还有公子千金,如果他们的公子千金知道自己的父亲说话如此粗鄙不堪,只怕要羞愧得去跳楼了。)

  


  
《东洋镜》中人,有自我介绍或镜子给介绍的

  
(1)“学者”,没有。只有一位像学者,人家也谦虚地没报“学者”名称。

  
(2)“记者”,有两位女士。还有几位不挂名,但大家都知道她(他)也在做记者工作。

  
(3)“作家”,有一位,叫陈希我,现在没在海外。

  
这些人,没有在、或极少在作者文后跟帖,他们在镜中也没用过“粗言秽语”。

  
商榷:确有这种人,可明确指出,避免打击面太大,上次打击朋友水双的事不要再出了。

  

 回复[41]: 遵国安先生高见,题目改了。 李小婵 (2009-10-21 20:38:53)  
 
  遵国安先生高见,题目改了。

  
国安先生说得好,以后注意,避免效果上打击面太大。上次打击朋友水双的事已经和解了,诶兜,有时候人不打还成不了朋友。

 回复[42]: 回特鲁迷先生/女士的懊悔与后悔 李小婵 (2009-10-21 20:50:08)  
 
  >>懊悔与后悔

  
-------------------------------

  
懊悔用日语说起来是“悔やむ”

  
后悔用日语说起来是“悔しい”

  
一个是动词,一个是形容词。

  
按特鲁迷的话,“懊悔”和“后悔”意思完全一样,好像我们老祖先特意造出“懊悔”和“后悔”这两个不同的词来,倒是多余了。

  
还是那句老话,要说别人以前,自己先好好读书。

  
不过我很欣赏你的认真,我也是一个很认真的人。

 回复[43]: 越说你蠢,你就越加劲地卖弄? tellme (2009-10-22 09:45:48)  
 
  看好了

  
1.懊悔:做錯了事或說錯了話,心里自恨不該如此。多用于书面语。

  
2.后悔:事后的懊悔。多用于口语。

  


  


  
至于【好像老祖先特意造出“懊悔”和“后悔”这两个不同的词来,倒是多余了。】

  
呵呵,你以为中文中用词不同但意思完全一样的词没有吗?多得是!

  


  
要不要给你举个例子?

  
就说形容你这个人吧,笨蛋/愚蠢,前者多用于口语,后者多用于书面语。

  
意思是一样的,但是托老祖宗的福,措辞时有2个(甚至更多的)选项。明白了吗?

  


  
你干嘛这么拼命证明自己的愚蠢?

  
好几个人或直接、或旁敲侧击说你“信口开河”说你没文采,你以为那是冤枉你?

  
我真服了你这个“纯日本”人了,真是没有“一般日本人”的耻感!

  
明明在说中文,居然又跟我胡扯到日语的动词/形容词上去了。

  
另外你就没看见雪老师前几天说过,即使同样一句日语,不同的语境要用不同的翻译。

  
(非原话,我理解的大意。)

  
你对不懂的东西就不能查一查吗?即便是「悔やむ」,日语词典里是这样解释的:

  
失敗したことや、十分にできなかったことなどを、あとから残念に思う。後悔する。

  
你从哪里知道这种感觉是“难以启口的”,“因为并非自己做错了什么事,而是起因于不以人的意志转移的客观因素。”?

  


  


  
我告诉你,好多人看了这个对话都要笑死,你不是往我枪口上撞吗?

  
认错这么难?一句“勉強になりました”就可以了结的事,却要用更加的愚蠢去加码?

  
也是,跟你说这个你也不理解,你可实在是,笨到让我吃惊。

  

 回复[46]:  老赵 (2009-10-21 22:48:35)  
 
  不汗我都对不起中国人和在日华人

  


  
我告诉自己这个帖子坚决不进

  


  
今天喝几口就忍不住进了

  


  
我我我我真求你们了

  
简直简直了

  


  
呵呵呵

  


  
你们继续

  


  
我只是进来搞下气氛

  


  

 回复[48]:  伴我醉 (2009-10-21 23:27:45)  
 
  感谢魏来五道先生仗义秉公 李小婵 (2009-10-19 20:53:23)

  
像您这样有学问德高望重的先辈出来主持正义,我很感激。有像您这样的正义人士,我觉得中国还是很有希望,也会使这里的歪风邪气有所收敛。正像您说的“我坚信邪不压正”,我也有这样的信念。

  
李社長おたくの会社は本当にに大丈夫ですか。あなたのものことに対しての見方は感心できませんね。

 回复[49]:  夏雨 (2009-10-22 01:20:16)  
 
  向管理员举报tellyou,

  
1.这tellyou是个骂人马甲。特征;第一次上网,上网就骂人。

  
2.侮辱女性。

  
不能让骂人马甲破坏东洋镜辨论的风气!

 回复[50]: 金奖文章! 边走边瞧 (2009-10-22 08:15:38)  
 
   回复[3]: 李社长此文正派正气正义正当,应评金奖. 魏来五道

  
各种奖,各种荣誉、包括7位数大概都属这么弄出来的

 回复[51]: 接受夏雨举报 管理员 (2009-10-22 08:34:30)  
 
  还有

  
网站规则

  
严禁使用侮辱性用户名及故意使用类似用户名。

  

 回复[52]: 本人也有诸多要反省的地方 tellme (2009-10-22 09:19:01)  
 
  太尖刻了。

  
不好!

  
该上班了...

 回复[53]: 老赵 杜海玲 (2009-10-22 09:14:48)  
 
  你整天汗呀汗的,弄得全都大汗淋漓的感觉我有个朋友昨天来信专门问我这个汗什么意思,在文章里如何使用。我也好像快搞不清楚了。你能否自己解释下怎么使用汗。我其实从来不用这种用法所以不太清楚地。我想起来了你还有一个名言是,全都是泪水啊。

  
汗。。。。。

 回复[54]: 多汗症 百度百科  (2009-10-22 09:19:43)  
 
  多汗症概述:

  
是由于交感神经过度兴奋引起汗腺过多分泌的一种疾病。交感神经支配全身的出汗,正常情况下交感神经通过控制出汗散热来调节人体的体温,但是多汗症病人的出汗和面部潮红完全失去了正常的控制,多汗和面部潮红使患者每日处在无奈、焦躁或恐慌之中。

  
病因

  
http://baike.baidu.com/view/76246.htm

 回复[55]:  老赵 (2009-10-22 12:50:04)  
 
  杜姐姐啊

  
这次真吧我问住了,呵呵

  
我真不知道最初啥意思

  
反正我本意是想表达,大虾们讨论高精尖话题

  


  
我这种文盲本不该插嘴,但又忍不住,插了嘴又感觉有些歉意,人家正经讨论人类走向宇宙爆炸霍金颈椎的大问题

  
我这种插科打诨的说一些不着调的自己都不知道对错的心情很紧张,自然就汗流浃背了

  


  
再有就是也有点不好意思的意思吧,

  


  
网上啥意思我不知道,反正我是不好意思的意思

  
比如回这个帖子,就很不好意思,很害羞但必须的回

  
就流汗呗。呵呵,我以后尽量用图像吧

 回复[56]:  待于泥== (2009-10-22 13:03:02)  
 
  今天,你汗了吗?

 回复[57]:  翰龙 (2009-10-22 13:26:47)  
 
  汗,

  
我还以为是从汗颜的汗简化来的呢

 回复[58]:  待于泥== (2009-10-22 13:47:33)  
 
  翰龙同学,你还用这个名字啊.

 回复[59]: 小赵的臭汗 是的 (2009-10-22 14:25:58)  
 
  (我大胆推测)

  


  
要成为新时代革命的洪流~~~

  
携带着形象的汗味~~~

  
席卷着生动的体臭~~~

  
从东洋镜滚滚流出~~~

  
......

  
流过高山(有可能的!)

  
流过平原~~~

  
流进奔腾的黄河长江~~~

  


  
流遍华人世界~~~

  


  
这可能会成

  
东洋镜对华人论坛世界的

  
最大奉献~~~

  


  
汗。。。。。。

  

Page: 3 | 2 | 1 |

 敬请留言(尚未注册的用户请先回首页注册)
用户名(必须)
密 码(必须)
标 题(任意)
内 容(1000字以内,图片引用格式:[img]图片连接地址[/img])
    添加图片
    

       评论
    靠中国养活的日本服装业 
    仁者无敌:科学的思想和宗教的信仰 
    不同政见者在《东洋镜》上的遭遇 
    “为虎作伥”背后的虚伪 
    打虎与打鬼 
    天命论?英雄论?人民论? 
    谁该为文革负责? 
    走出华丽家族的她 
    恩地与行天 
    穷人歪理和火中取栗 
    日本出版界的明和暗----兼答金锁呐大师 
    芦笛说林思云,可笑又可悲 
    小论IQ和EQ 
    海外华人中的失意症侯群 
    从原大臣的不归之路谈起 
    天赋人权和“国”赋人权 
    也谈国籍 
    也论“让” 
 
Copyright ◎ 2006-2010 东洋镜工作室 All Rights Reserved