首页 >> 个人集合 >> 南海浪 >> 嶺南風情
字体∶
相约在“地狱”

南海浪 (发表日期:2010-11-06 14:56:56 阅读人次:4002 回复数:26)

  

  
普通话粤语都有同音字。但是粤语的同音字比普通话少。同音字使语言不严谨,令人误会其意。同时也因为同音字,创造了笑话,喜剧。给人们带来娱乐。

  
现实,很多场合,普通话的同音字令粤人笑哭不得,有得有失。下面是发生在小生身边的几个例子,记忆犹新。

  
1. 绝不搬门弄斧

  
某年全国统一高考,有一道题是选字填空:( )门弄斧。 字(搬, 班)。

  
广东考生毫不犹豫地填上“班”字,没一中招。 因为粤语搬读BUN, 班读BAN。是不同音的。出题的高师教授如果是老广,那肯定是内奸,有意放水送分。不,这样说不行, 应该有感谢之心。

  
2. 杉山之谜

  
几年前,小生跟一个北方女孩约会。当时没有约好具体地点,到了约会时间,小生打电话问:“你在哪儿?”对方说:“我在武蔵Xiaoshan!”小生脑海里反应出"武蔵小杉, 武蔵小山", 不知道她要说哪个。电车开动了, 电波断了......。心想如果是粤语,小杉(Cham), 小山(San). 区别得清清楚楚. 

  
3. 相约在“地狱”?

  
去年,朋友叫他的太太送东西给小生。他太太是河南人。她说到时在小生家附近到时会跟我联系。电话响了,小生听到她说:在“南部地狱中心”等你!听了真不舒服。还好,她在广州呆过,立刻改用粤语,才知道她在“南部地域中心”等我。粤语的地狱(Yok)地域(Wik)是有区别的。日语地獄(Oku), 地域(Iki)也有区别。

  
现代社会,在短时间里准确快速地传递信息是很重要的。经常,看到祖国的大物演讲,拉长地说,我OOOO们enenenen...... ,还以此为荣。跟西人的风格格格不入。法国人2秒内说10个单词是普通的。

  
所以,不懂粤语的话,要废除粤语是很难的。下面是华南虎介绍的唐诗,读后感慨万千。

  
唐朝詩人胡曾亦都曾經撰寫咗一首《嘲妻族語音不正》詩,記錄咗關於五胡亂華之後大量胡人不斷遷移到中原地區嘅中古漢語情況。[呼十却為石,喚針將做真。忽然雲雨至,總道是天因]. 廣東話幾千年嚟有嶺南做屏障擋住胡騎,可以好清楚咁區別「十」同「石」,「針」同「真」,仲有「因」同「陰」字。

  
相关网贴

  
1. 来夜方长

  
http://www.dongyangjing.com/bbs_disp.cgi?zno=80203&&kno=001&&no=0116

  


  
2. 为什么广东人不看CCTV

  
http://www.dongyangjing.com/bbs_disp.cgi?zno=80403&&kno=001&&no=0290

  


  
3. 广州亚运 2010

  
http://www.dongyangjing.com/bbs_disp.cgi?zno=80201&&kno=001&&no=0344

  
4. 2010.07.25广州撑粤语行动

  
http://www.youtube.com/embed/lBUi3fP7uqQ&feature=player_embedded

  


  




 回复[1]:  夏雨 (2010-11-06 17:13:05)  
 
  很有趣!

 回复[2]: 南海朗的细心观察的结晶 高尔夫 (2010-11-06 18:19:00)  
 
  南海朗的细心观察和撑粤语的执着心,让朕不能不服。粤语之所以比华语同音字少,在于其声调比华语多一倍,当然覆盖面是平方和立方之比了。这也是先贤创造灿烂岭南文化的结晶。古往今来语言这个文化传载深深扎根于南粤人民心中,这岂是汪洋之流一节党棍一句话能够消亡得了呢。只能说他螳臂挡车不自量力而已。

  
另外粤语里面也有不少形容人物起来相当生动,想翻成华语就找不到适当的比喻。

  
比如说

  
发烂咋,好串,少块润等等。

 回复[3]:  南海浪 (2010-11-06 19:12:12)  
 
  多谢夏日玫瑰。很高兴你觉得有趣。

 回复[4]: 象这句:少块润 高尔夫 (2010-11-06 21:17:00)  
 
  象这句:少块润。粤译中就困扰了朕多年

  
润在广东话是肝的意思。由于肝与干同,干在粤语属于不吉利的字,如干水-没钱。干柴-死尸,故为了避讳改干为滋润的润。来代替“肝”,但又不能用在医学和人身上。即不能称肝炎为润炎,人润等等,只能由于动物的肝脏。猪润,鸡润。。。

  
少块润如果直译为少块肝,中文里没有这个比喻。用没肝没肺,就完全脱离粤语原意。形容人稍微偏离常规,但又不存在恶意。大大咧咧,又失去的原来的语感。总之无法恰到好处的用华语表现出来。

 回复[5]:  南海浪 (2010-11-07 20:04:02)  
 
  高先生, 多谢补充。粤译中的确有时候不好搞。某些单词,还包含着人生哲理,教育方法。比方“折堕”,“冇衣食”就不是简单能翻译成国语的。还有,作为翻译者,除了翻译传递信息,还有介绍原来语言的文化的义务。

 回复[6]: 野生西洋菜 南海浪 (2010-11-11 01:12:34)  
 
  多摩河畔的西洋菜。

  


  


  

 回复[7]:  高尔夫 (2010-11-11 01:14:06)  
 
  体来系坚也,广州几毫子一大把,里面经常有“旗拿”。想不到在日本买一株仔,都要几百元,在多摩川居然有野生的,益晒南海啦。

 回复[8]:  采夫 (2010-11-11 11:53:09)  
 
  现代普通话只发挥了汉字的表意作用,如果能学学日语,不同的汉字组合,就可能是完全不同的发音,就能在很大程度上保留下粤语的精华部分来。

  
粤语很优美,听了粤语再听普通话,就像听了专业歌女唱再听村妇唱一样。不过,曲高和寡啊。

  
谢谢您夸奖俺的片子。

 回复[9]:  南海浪 (2010-11-12 12:07:22)  
 
  采夫过奖, 受不了. 小生的目的在于交流. 你的提议不错.

  
上面叫太太送东西的朋友是云南出生, 广州长大的. 小生的大家族, 对语言要求很严, 就是外地嫁过来的, 也要(学)讲广东话, 否则不被认同.

  
>如果能学学日语,不同的汉字组合,就可能是完全不同的发音,就能在很大程度上保留下粤语的精华部分来。

  
高生, 还有苟几呢, 上次给了你一把啦. 怀念西洋菜煲生鱼(黑鱼).

 回复[10]:  高尔夫 (2010-11-14 18:01:21)  
 
  南生 ,你地西洋菜点整来食架?呗尼道滴食家评论下拉。米比人搞错以为你罗去喂坐猪啵。

 回复[11]: 西洋菜煲猪肉 南海浪 (2010-11-19 23:42:20)  
 
  西洋菜食用之一:煲汤,例如煲猪肉。

  


  


  

 回复[12]: 夜读唐诗 恍然大悟 南海浪 (2010-11-26 00:09:59)  
 
  偶尔用国语粤语朗读唐诗,发现押韵不同。粤语:ei, 国语:ei, i? 有趣。那个顺口,一目了然。

  
西施咏

  
(粤)(普)

  
艳色天下重,西施宁久微。(mei)(wei)

  
朝为越溪女,暮作吴宫妃。(fei)(fei)

  
贱日岂殊众,贵来方悟稀。(hei)(xi)

  
邀人傅脂粉,不自著罗衣。(yi)(yi)

  
君宠益娇态,君怜无是非。(fei)(fei)

  
当时浣纱伴,莫得同车归。(gwai)(gui)

  
持谢邻家子,效颦安可希。(hei)(xi)

  

 回复[13]:  趙然 (2010-11-26 02:37:53)  
 
  黑鱼比较贵

  
到了北方大多就是煲完鱼了

  
呵呵

  

 回复[14]: “原汁原味”的《满江红》 南海浪 (2011-01-31 12:19:20)  
 
  这是岳飞《满江红》的原音?不可能,但比胡语相近。

  


  
怒髮沖冠 憑欄處 瀟瀟雨歇(Hit)

  
抬望眼 仰天長嘯 壯懷激烈(Lit)

  
三十功名塵與土

  
八千里路雲和月(Yut)

  
莫等閑白了少年頭 空悲切(Chit)(注:不是翘舌音)

  
靖康恥 猶未雪

  
臣子恨 何時滅(Mit)

  
駕長車踏破賀蘭山缺

  
壯志飢餐胡虜肉

  
笑談渴飲匈奴血

  
待從頭收拾舊山河 朝天闕

  


  
一网友评:

  
還是漢系方言吟唱才能彰顯此闕詞的精髓. 歷史上填 [滿江紅] 這個詞牌的人不少, 岳飛這闕 [滿江紅] 之所以被譽為千古第一, 除了文字之外,就在於用了不少入聲字當韻腳, 如: 激,烈,歇,月,切,雪....等等. 整篇用方言讀起來是相當的慷慨激昂的.

  
中國文章之美從漢晉的韻文開始皆有漢語聲韻學的精華存在. 也是中國戲曲歌曲的根本. 只可惜北方方言因為長期被胡人統治混居, 像現在的國語(普通話)就沒有了入聲這個韻. 所以這闕詞吟唱以南方保有漢語八音的方言吟唱方能體現其激昂,如粵語.

  
羅文先生的優秀粵語咬字與顧嘉輝先生的譜曲是唯一還原表現出此作品應有的平仄激昂感的作品, 實為近代重譜古人岳飛{滿江紅}的第一佳作. 只可惜羅文先生已經往生謝世, 舊作又多已絕版, 港粤以外的人大概只能從YOUTUBE等網站上去聆聽了.

  
胡语版《满江红》:(小生听了一半就想睡觉了)

  
http://www.youtube.com/embed/OZvdTA3m6bI&feature=player_embedded#

  

 回复[15]: 推荐各位想学粤语朋友 高尔夫 (2011-01-29 16:37:29)  
 
  


  
http://kan.pps.tv/play/357561.html

  
推荐各位想学粤语朋友看这部香港电视连续剧《义海情豪》。绝对没有现代香港发音,原汁原味广州话教材。同时可以体验到30年代西关风貌。巾帼许文强九姑娘的刚毅同时又是晚班柔情。柔情万般。

  
南海兄系呢道谈罗文。就等于那边的姚晨八卦。你识姚晨系嘜谁?

  

 回复[16]:  南海浪 (2011-01-29 16:02:45)  
 
  姚晨啥人?我勿晓得伊啥物质。

 回复[17]:  高尔夫 (2011-01-29 16:08:01)  
 
  南海兄,米系朕面前讲弟唔地到底嘢啦!

 回复[18]: 我想學廣東話 老唤 (2011-01-29 22:03:03)  
 
  受了局長的影響,我也想學幾句廣東話,以便將來去廣東旅遊方便。

  
但是因為不認識關東人,心裡沒底,特此向鏡友們請教:

  
現在的廣東人的[勁頭兒]是否都跟鏡子上的高爾夫/羅鳴/會長/基督山。。。。。。他們差不多?

  
謝謝指教。

 回复[19]:  南海浪 (2011-01-31 01:27:22)  
 
  老唤,多谢光临。在这网上,粤语[勁頭]有你熟悉的秋子san,liang-san等。还有一些广东人不上网,不参加什么交流会,他们开粤语教室。

  
小生对东北很感兴趣,也请多多指教。

 回复[20]:  高尔夫 (2011-01-31 09:13:26)  
 
  唔知[勁頭兒]嘜谁?您老学什么广东话啊,年老儿学嘀哒。有那个闲工夫儿,多写几张感人至深情书儿吧,盼着儿呢

 回复[21]:  南海浪 (2011-01-31 12:26:53)  
 
  高先生别胡来! 你不是明明阻止小生推粤么? [勁頭兒]小生问了大连人, 哈尔滨人都不太懂, 还没问长春人. 老唤请多指教.

 回复[22]: 应该不是。 自带板凳 (2011-01-31 12:49:00)  
 
  国内的人有国内的变态方式;

  
海外的人有海外的变态方式;

  


  
推论:廣東人的[勁頭兒]跟鏡子上的高爾夫/羅鳴/會長/基督山/南海浪他們……应该不太一样。

  


  
这是从变态方式来说的。

  
每个人有每个人独特的变态方式。

  


  
但是从语言来说,是一样的。

  


  
学习广东话,是一个语言问题,所以只要会说广州话的人,都可以成为老师。

  

 回复[23]: 部分同意 南海浪 (2011-01-31 15:10:03)  
 
  赞同老板下边这句:

  
>学习广东话,是一个语言问题,所以只要会说广州话的人,都可以成为老师。

  

 回复[24]: 致老唤 网上学粤语 南海浪 (2011-02-21 23:40:07)  
 
  很高兴老唤想学奥语,下面是免费学粤语的网站。也可以从中复习粤语and/or从中获取粤港的即时信息娱乐。

  
一部分的粤港电台电视台.

  
http://www.520hai.com/diantai/index.htm

  
连接列表:

  
香港电台第一台 香港电台第二台

  
香港电台第三台 香港电台第四台 香港电台第五台

  
广东电台城市之声 广东电台音乐之声 广州电台新闻资讯

  
广州电台金曲音乐 广州电台经济交通 广州电台飞扬88电台

  
东莞电台新闻综合 东莞电台交通音乐 深圳电台新闻综合

  
珠海电台交通音乐 珠海电台城市之声 笑谈广东话节目

  
一些事一些情在线 粤语电视之珠江台 广东卫视[新闻综合]

  
学粤语首页:

  
http://www.520hai.com/

  
亚洲电视台:

  
http://app2.hkatv.com/v3/webtv/webtv.php?program=3000002

  


  

 回复[25]: 广东人笑不起来 南海浪 (2011-03-23 15:09:15)  
 
  最近,日本强烈地震,中国抢购食盐。有网友利用普语的谐音逗笑:

  
无盐(颜)见江东父老;

  
无盐(言)以对。

  
可惜广东人实在笑不起来,因为粤语这3个字的读音根本不同:

  
盐(Yim),颜(Ngan),言(Yin)

  
另外,

  
碘(Din), 点(Dim)也不同音. 一碘(点)意思也没有.

  


  


  

 回复[26]: 古代823个入声字 南海浪 (2011-05-03 23:15:37)  
 
  古汉语有入声,五胡乱华之后,逐渐消失。在普通话里已经不存在,取而代之大量的同音字和翘舌音。而在粤语等语言里还保留着完整的入声。

  
以下是古代的823个入声字。 拼音(广州音)只供参考,小生不全赞同。j等于国语y. 可以看出,一部分粤语入声字并没有在里面。

  
ZT

  
【入声一】屋uk1 木muk6 竹zuk1 目muk6 服fuk6 福fuk1 禄luk6 熟suk6 谷guk1 juk6 肉juk6 咒zau3 鹿luk6 腹fuk1 菊guk1 陆luk6 轴zuk6 逐zuk6 牧muk6 伏buk6 fuk6 宿suk1 sau3 读duk6 dau6 犊duk6 渎duk6 牍duk6 椟duk6 黩duk6 毂guk1 复fuk1 fuk6 fau6 粥zuk1 肃suk1 育juk6 六luk6 缩suk1 哭huk1 幅fuk1 斛huk6 戮luk6 仆fu6 buk6 puk1 畜cuk1 蓄cuk1 叔suk1 淑suk6 菽suk6 独duk6 卡kaa1 kaa2 kaat1 馥fuk1 沐

  
......

  
【入声四】质zat1 zi3 日jat6 笔bat1 出ceot1 室sat1 实sat6 疾zat6 术seot6 一jat1 乙jyut3 壹jat1 吉gat1 秩dit6 密mat6 率leot6 seot1 律leot6 逸jat6 佚jat6 失sat1 漆cat1 栗leot6 毕bat1 恤seot1 蜜mat6 橘gwat1 溢jat6 瑟sat1 膝sat1 匹pat1 黜ceot1 zeot1 zyut6 弼bat6 七cat1 叱cik1 卒zeot1 cyut3 虱sat1 悉sik1 谧mat6 轶jat6 dit6 诘kit3 戌seot1 佶gat1 git3 栉zit3 昵nik1 窒zat6 必bit1 侄zat6

  
......

  
更多入声字,请参考:http://tieba.baidu.com/f?kz=216794701

  
关于粤语:http://baike.baidu.com/view/10816.htm

  

 敬请留言(尚未注册的用户请先回首页注册)
用户名(必须)
密 码(必须)
标 题(任意)
内 容(1000字以内,图片引用格式:[img]图片连接地址[/img])
    添加图片
    

       嶺南風情
    廣州亞運 
    故鄉之路 
    時事粤語(拥趸) 
    合三江之水 
    嶺南第一奇観 
    時事粤語(魚島風波) 
    浅談粤語流行曲 
    時事粤語(法制与法治) 
    時事粤語(蝗虫歌) 
    仁者无敌 
    嶺南春早 
    时事粤语 (微博) 
    文化"大関園" 
    相约在“地狱” 
    南粤奥地  
    重归南粤地 
 
Copyright ◎ 2006-2010 东洋镜工作室 All Rights Reserved