首页 >> 个人集合 >> 陈兴 >> 关于诗词的文章
字体∶
诗译日本的圣诞名曲-----山下达朗<<圣诞夜>>

陈兴 (发表日期:2007-12-21 06:51:19 阅读人次:1439 回复数:1)

  圣诞夜

  
原词:山下达郎

  
诗译:陈兴

  
一过此深夜,雨应化为雪。静夜乃圣夜。

  
想必君失约,孤独圣诞夜。圣夜为静夜。

  
相思埋心底,相思或应绝。今生须此夜,诉我相思切。静夜成圣夜。

  
思长意未绝,夜深雨不歇。街边圣诞树,银光正皎洁。圣夜终静夜。

  
陈兴译于2006年12月18日千叶寓所

  
附录:

  
原日文版--------

  
クリスマス イブ

  
詞曲:山下 達郎

  
雨は夜更け過ぎに

  
雪へと変わるだろう

  
Silent night , Holy night

  
きっと 君は来ない

  
一人きり a クリスマス イブ

  
Silent night , Holy night

  
心深く 秘めた想い

  
叶えそうもない

  
必ず 今夜なら

  
言えそう気がした

  
Silent night, Holy night

  
まだ 消え残る 君への想い

  
夜へと降り続く

  
街角には クリスマス ツリー

  
銀色のきらめき

  
Silent night, Holy night

  


  




 回复[1]:  弧笑弦 (2010-09-21 09:52:18)  
 
  好诗,好译,好味道

 敬请留言(尚未注册的用户请先回首页注册)
用户名(必须)
密 码(必须)
标 题(任意)
内 容(1000字以内,图片引用格式:[img]图片连接地址[/img])
    添加图片
    

       关于诗词的文章
    走進日本漢詩界 
    诗译日本的圣诞名曲-----山下达朗<<圣诞夜>> 
    余廷林诗词集《四雨轩诗词集》序  
    诗词家 
    生我在八○年代,写诗于二一世纪 
 
Copyright ◎ 2006-2010 东洋镜工作室 All Rights Reserved