首页 >> 个人集合 >> 红叶 >> 咀嚼人生
字体∶
“CAO”在中国

红叶 (发表日期:2014-09-19 07:22:07 阅读人次:2087 回复数:15)

  

  
一位美丽的日本姑娘,大学时就去中国留学,可想而知汉语说得不错。发音漂亮,词汇丰富。如今,她是东京一所大学国际中心的工作人员,一周跟我学习汉语一次。

  
她工作的国际中心,是留学生们谈天说地、交流方方面面情报的中心。来国际中心的中国留学生很多,但留学生们并不知道这位漂亮和气的老师懂汉语。于是,中国话一聊起来,就“天南海北”“吃喝拉撒睡”……无遮无掩,毫无顾忌。

  
她来学习时,给我讲现在中国年轻人“派头”如何十足!“行头”怎样不凡!还有关于她笔记上那些用片假名记下的发音符号,问我是什么意思?

  
一天,她问我:“cao cao cao是什么意思?”我回答说是一种发泄愤怒的感叹词。认真的她接着问我:怎么写?

  
毕竟是坐在老师的位子上,不可乱打马虎眼。于是,我说这是一句脏话,字有不同的写法,有写“操”的,有写“草”的,我不久前才知道大概正确的写法是“肏”。

  
尽管师生同为女人,但我写出这个“肏”字时,还是自觉面红耳赤。以前不认识这个字,在一个朋友圈的网站上,有一位博学者,常常用“肏”骂人SB。我不认识,就查,一查恍然大悟,原来“肏”的发音是“CAO”。

  
这位学生在中国留学工作数年,不用多解释,一点就通。她若有所思地说“CAO”和“RI、KAO一个意思!”。说这话时,她并没有不好意思的神情,只是不理解为什么会用这样的词表示愤怒?

  
送走学生,我想起“欢迎中国客人来日”的标语,让中国人窃笑……

  
想起一个笑话:在北京的公交车上,一位小伙子骂一位姑娘“CAO NI MA”,姑娘大哭大闹起来……

  
这一情景,被一位法国留学生看到了,问同行的中国同学:那姑娘为什么那么生气?小伙子说了什么?同学直译给学中文的法国同学。结果法国同学更不理解了,他说:姑娘的妈妈已经老了对吧!那小伙那么帅,姑娘应该替他妈妈高兴啊!

  
中国同学目瞪口呆地说:这里是中国!CAO在中国,不是CAO在法国!

  


  
红叶随笔

  
2014.9.19

  




 回复[1]: 给“龙老爷”交一份作业 红叶 (2014-09-19 07:30:10)  
 
  老爷早起晨练!毕了请您多瞅几眼,期待指教

  
晚辈还得琢磨到哪里找“山药蛋”去呢

  
敬上茶

  
出门了

 回复[2]: 红叶的作业也是留给我的作业: 龍昇 (2014-09-19 11:05:31)  
 
   “CAO”确实是在中国。

  
它是个形声字,我理解造此字时并无亵意,仅单纯地表示男女之间的一种动作、行为,并未指明是何男和何女,当然它是出于男性对女性动作而造出来的字。大概是进入封建社会(我想像)有了伦理道德,对夫妻之外的男女之“CAO”形成了贬义,也使得它的一半成了骂人话、解气话、惊叹号。

  
但近代许多作家都使用、尤其字典词典都载有“CAO”的汉字“肏”以及它的方言“日”“干”,谐音“操”“草”等等,还是说明来它的原意是“性交、交媾”。

  
“肏”本身很原始、较纯朴、无亵意。

  
光写“CAO”,则是有遮有掩,有顾忌了。

  
你提的“镜中有一位博学者,常常用“肏”骂人SB”,那“肏”用得确实纯朴无亵,不是入肉而是入骨三分。那SB不就是傻屄吗。现今常有女孩子称是谁的“屌丝”,难道她们不知道“屌”是男性生殖器、而“屌丝”当为鸡巴毛吗。

  
可告诉您的学生,“CAO”确实是在中国,而把“CAO”写出“肏”更是中国。这汉字后仅加“你”或许是耍流氓或许是真爱“你”。而“你”之后再加什么人,则是恶毒的脏话、骂人话了。

  
另:毛泽东和彭德怀也互相操娘来着。

  

 回复[3]:  东京博士 (2014-09-19 15:30:07)  
 
  也有自己“操”自己的,比如“操心”。

 回复[4]: 应该告诉法国孩子“操” 九哥 (2014-09-19 16:35:09)  
 
  中国人的“我操你的mother”,不是说“我要跟你妈妈Make Love”,而是说“我是你爹”的意思。不过这样一解释,那法国孩子又得问了:“做爹有什么好,我宁可做儿子。儿子年轻……”。

  
哎,文化差异那点事儿,真的很难弄,记得我在美国公车上为一位老太太让座,给老太太骂了一顿,说:“你嫌我老吗,我看上去就那样老吗?这是歧视。”

 回复[5]:  南海浪 (2014-09-19 16:39:46)  
 
  好像義大利人挺喜歡被人說 cao 的

  

 回复[6]:  四海为家 (2014-09-19 16:46:51)  
 
  补充一个真事吧。

  
大概是八十年代初我们大学来了个美国女外教,不久她交了个中国男朋友,男朋友一看足球就满嘴“我操”“我操”,这外教就问是啥意思。男朋友告诉她,这是很棒的意思(嗯,沾点边)。

  
后来校刊记者来采访女外教在中国的感受,那女外教要表现自己融入中国社会的热情,连称“我操”“我操”,把校刊记者(是个更年轻的小姑娘)吓得脸色灰白。

 回复[7]:  四海为家 (2014-09-19 16:48:02)  
 
  南海兄,拉丁人那个是“抄”,要抄你的家!

 回复[8]:  邓星 (2014-09-19 18:55:54)  
 
  我的苹果打不出这个cao字。

 回复[9]:  东京博士 (2014-09-19 19:42:22)  
 
  回5楼,意大利人不是说cao,而是说qiao。

 回复[10]:  东京博士 (2014-09-19 19:47:54)  
 
  说了半天,其实那就是北方人的口头语,蒋介石嘴里的“娘希匹”,上海话就是“册那”,已经没有原来的含义。

 回复[11]:  南海浪 (2014-09-19 20:20:33)  
 
  經東博一提,小生恍然大悟,那Cao就是我明朝名將袁崇煥的口頭禪:掉哪嗎!

  
當年袁大將就是高喊着這句「掉哪嗎」帶領兩廣子弟兵與漫山遍野的清兵刺殺,壯懷激烈。

  
也謝謝四海和東博的義大利語執政。

  

 回复[12]:  东京博士 (2014-09-19 21:16:44)  
 
  イタリア語の中、もっともよく使う挨拶言葉は「チャオ!」

  
これは時間帯に関係ない親しい間柄での挨拶です。英語のハローに相当する。

 回复[13]:  红叶 (2014-09-19 21:46:07)  
 
  

  
谢谢龙老爷“百科辞典”般的解说 往日似是而非的字、词,被龙老爷“拨云见日”,豁然开朗 原来如此哦

  
代学生谢谢老爷

  
东博、九哥、四海为家、南海浪各位先生!

  
虽见地不同 但各有千秋

  
抛砖引来“美玉”,收获多多!谢谢!

  
星儿,姐妹们大多不识,不用,计算机打不出来也不奇怪

  
以后小心别用“屌丝”就好

  

 回复[14]: 惭愧 8020 (2014-09-20 10:33:00)  
 
   屌丝 这个前一个字我不会读,也不敢问,很久了,从第一次看见起

  
是不是念尸的下面的读音?

 回复[15]:  南海浪 (2014-09-20 15:12:41)  
 
  楼上可参考下面的美文和视频1:21处。读 Diu 第二声。

  
http://www.dongyangjing.com/bbs_disp.cgi?zno=80307&&kno=001&&no=0127

 敬请留言(尚未注册的用户请先回首页注册)
用户名(必须)
密 码(必须)
标 题(任意)
内 容(1000字以内,图片引用格式:[img]图片连接地址[/img])
    添加图片
    

       咀嚼人生
    俺是一头猪,听俺告诉你: 
    道高一尺魔高一丈 道魔较量竞风流 
     日本女孩子的情人节 
    也说一顿年夜饭吓跑了上海姑娘 
    人不分高低,分什么? 
    时物空流转 
    神啊!您在哪里? 
    一汪心水 
    天道酬勤 
     悠然飘零 
    富而难贵 
    总统与主席 
    顺其自然去生活 
    亚书之迷 
    群魔乱舞 
    穷人吃肉 
    一盒“土左日记” 
    休闲 
    飘香的清晨 
    选择 
    上天入地  
    穿“号服”的光荣岁月 
    “个人号码”个人不要 
    搞笑 
    看书与读书 
    谁是SB 
    天使与魔鬼 
    喜悦 
    绝处会逢生 
    流来流去 
    偷着乐 
    敝人不忧天 
    读心 
    相处之道 
    中国女药学家屠呦呦获2015诺贝尔生理医学奖 
    无为之道 
    勤记录多传递 
    “凡是历史上发生的东西,都要在历史上消灭” 
    富士苹果与和牛 
    相性 
    与谁为伍 
    九月九 
    别说“贼喊捉贼”这叫“以毒攻毒” 
    背井离乡不全是无奈 
    我的复制时代 
    缘何好医爱药 
    完整的人 
    死人的事不该经常发生 
    方圆内外 
    有人领略的日子真好 
    早起去买商品券 
    盼天明 
    少吃一个冰淇淋凉爽度夏日 
     邪魔 
     我傻我欣慰 
     示弱 
     看戏 
     贱人 
     那一声怯怯的“こんにちは” 
    文明的代价 
    平凡的世界 
     比PM2.5更可怕的…… 
     攘外&安内 
    文明的战甲 
    照照“战后七十年”这面镜子 
    马走日 
     弃老山 
    烤红薯 
     驴拉磨 
     故乡已故 
     值在何处 
    相映成辉 
     五斗米该是多少 
    过去还未去 未来已过来 
    点亮善念 
     亚洲梦 
    面颜 
     元気 
     厕所——令我时时把您想起 
    “庭院”在日本 
    “暧昧”在日本 
     “集团性”在日本 
     “生命”在中国 
    “热情”在中国 
     “红叶”在中国 
    “自杀”在中国 
    “CAO”在中国 
     “猪狗”在中国 
    “老爷”在中国 
    恋爱的目的 
    中国是大国吗? 
    风度与面子 
    美在心中 
    爱是什么?(中午瞎琢磨) 
    自勉:处惊不乱 
    镜子 
    香溢满车厢 
    腊梅花开 
    新春快乐! 
    《猫城记》…… 
    收藏在心灵深处的“曾经” 
    带 女 儿 飞 翔  
    做人的思索 
    相逢是缘 相惜是金 
    日本是女人的天堂(赠久夏) 
    人 生 如 画 
    由我的黑人朋友说起 
    那挂在天边的“图腾” 
 
Copyright ◎ 2006-2010 东洋镜工作室 All Rights Reserved