|
| 字体∶大 中 小 | 我是老外
| 久夏 (发表日期:2007-01-19 16:22:45 阅读人次:4359 回复数:31)
| 从成田机场入境的那一刻起,就成了一个老外。
和那些白人黑人不白不黑的老外相比,我们这些老外从外表可能看不出来,但是一说话就会露出来---因为日语不地道。
不地道归不地道,时间一长,在家说话中文里总是要加几个日文。一个纯粹的日本人或者一个纯粹的中国人到我家一定都会感到郁闷。因为我们在家总是一半中文一半日文的讲话。刚听懂一半会突然不知说云。
记得几年前,老爸老妈来日本,常常为此批评我们。有一次,我对老公说,去做点塔涞,老公坐在那里不动。老妈看我生气的样子,小心翼翼的问,你要他做什么?我说让他做点吃饺子用的调料。老妈恍然大悟:你就说调料好了,半中半洋的,早说我都做好了。其实,我当时就是不想让老妈听懂的,好让老妈多息会儿。
话说回来,时间一久,我们已经习惯了两种语言混着说,哪个说的上口就说那个。这是许多来日本有点日子的中国人的共通点吧,,有时想纯粹的讲中文,发现还不是那么容易的事。
语言是一种习惯,就像我老妈在日本呆久了也会了那么几句,厕所,叫“套以来”,垃圾箱,叫”告密拔高“,看,叫|“米袋”。老妈还总是把日语用她的方言表达出来,常常逗得我们哈哈大笑。其实我们这种成年以后来到国外的,外语说的再好,也有口音,当地人一听就能听出来。有一次我们在外面吃饭,孩子说,刚才那个服务生是外国人,一听话就知道了。我觉得那个人日语很好的,一点没听出来。孩子很小就来到日本,分辨力肯定比我们高了。我问他,有没有人听出来你是外国人?他说没有。我说你到中国去,人家一听你就是外国人啦,尽管你会说中国话。
说外语有口音,问题倒也不大,等于告诉别人,我是老外,说的不好别计较。记得有一次我和一位年轻的妈妈聊天,我问她:你孩子还在吃奶吗?她立马大笑起来,她做了个吃饭的动作,说,那个怎么吃啊,是"飲む゛。后来,我也知道了,吃口香糖,叫“噛む”,吃棒棒糖,叫“舐める”。看了汉字,还是能心灵神会的,但有时汉字的联想,也让我犯了不少错误,记得那次和身边的同事谈论一部电视剧,日语中女演员叫“女优”,我想也没想就脱口而出那个“男优。。。”,日本同事全都笑了起来,一位特意用笔写给我看,告诉我,一般男演员叫“俳優”,只有三级片的男主角才叫“男优”。从此以后,我对这种男女有别的词汇就特别注意了,知道日语中“你”字不能随便用的,大多用在家里叫老公的时候,其余还可以用在什么地方到现在也没分清,因此,经常要用到“你”字时,再难也要把舌头转过弯来,说成啥桑之类的。
语言除了发音以外,还有一个很重要的语感在里面,有时尽管双方听不太懂,但是根据场景和表情也能顺利的交流起来。看看孩子们的语言交流就可以知道了。提起孩子,我又想起一段笑话,那时小孩上保育园,每天家长要向老师汇报小孩子在家的情况,记得那天孩子回家,给我唱起刚学的儿歌,于是我就在联络本子上写道:今天唱了一首歌,抱一下,拉巴巴。。。。。。,第二天,老师在本子上写道:应该唱的是,抱一下,背一下。。。。。。,原来,日语中,背一下(おんぶ)和拉巴巴(うんこ)发音非常接近,拉巴巴这个词早就知道了,总问小孩,要不要うんこ?那时还真不知道“背一下”咋说呢,当时还奇怪了一下,抱一下和拉巴巴有什么关系?我想老师看了我的话,一定忍不住会笑起来。
来日本这么多年,感觉日本人对我这样的老外一般不会当面嘲笑的,这一点非常佩服他们的教养。有时他们会站在我们的立场,很同情的来一句:日语确实挺难的噢。虽说很羡慕日本人的那种流利的日语,不过,也没有因为自己蹩脚的外语而自卑,语言是用来交流的,能听懂和被听懂是主要目的。
有一次去客户那里开会,同去的日本人对我说,这段式样还不太清楚,你来讲吧。于是,我就把自己理解的尽可能的清楚地讲了一遍,客户不但听明白了,还提了几个相关的小问题,我也一一作了回答。回家以后,很得意地对老公说:你老婆我的日语很厉害了勒。老公说:日本人对于对他不利的事,你说得再好,他说他听不懂,对于对他有利或有关的事你说的再差,他也会努力的去理解你所说的内容。唉,一下子把我的自满给打了下去。
不过,仔细想想这一点对咱也是适用的,比如,对上门来推销报纸的推销员说,我是外国人,看不懂你们的报纸。听到咱的外国口音,他也就没啥好说得了。还有意思的,若干年前,一个日本同事跟我开玩笑:跟我约会好不好?我说,你说的日语我不明白呀。大家也就哈哈一笑,没事了。
嘿嘿,我是老外,对咱有利的事,听不懂,不耻下问,对咱不利的事,听懂了也说没听懂。我是老外,我怕谁呀?
|
回复[1]: 蛇 (2007-01-19 17:15:44) | | 一种信心啊~~~,有时比5000年底蕴还灵光~~~ 底气就是这样产生的~~~! ~~~ |
回复[2]: 久夏 (2007-01-19 17:43:45) | | 有底蕴,才有了底气 谢花 |
回复[3]: 雪非雪 (2007-01-19 18:02:03) | | “老外”有时候能把老内搞晕呢。
小孩刚来的时候去一个日本朋友家玩儿。老外小孩去卫生间回来跟房间里老内孩子说「お帰り!」,老内孩子就接说「ただいま。」非常自然……我跟日本孩子妈妈说“这不说反了吗?”那妈妈说“行啊行啊,反正就那么回事儿。谁说哪句都行” |
回复[4]: 陈梅林 (2007-01-20 00:30:12) | | 久夏:
老外不用为自己是老外而自卑。 |
回复[5]: 羅鳴 (2007-01-20 12:20:56) | | また、一人の雪派が増えてきた。おめでとう!今、何人たっけ?
個人の意見ですが、公衆場合、ご家庭自慢話し、ご遠慮ください。 |
回复[6]: 与久夏同感. 小川 (2007-01-20 14:43:11) | |
我是老外,我怕谁呀?
久夏,你还可以这样气 羅鳴桑一句,我是老婆,我幸福我怕谁呀?
当老外挺不容易的.
有时去外面参加会议,几十个人,就我一个老外,有问题要问,不得不咬牙开口,经常话说到一半,汗就下来了.
在部门大会上发表就更紧张了.几百个人,就我一个老外,别人发表没人提问,我一发表,就有人提问.就象看见一个会说话的大熊猫,好奇心强的,都想聊两句.
只能这样给自己打气了,我是老外,我怕谁呀? |
回复[7]: 回复[5]: 雪派? 久夏 (2007-01-20 15:12:16) | | 镜子里还有派呀?除雪派外还有什么派?我就喜欢雪派,最讨厌那个妇女儿童不宜的....厕所派 |
回复[8]: 久夏 (2007-01-20 15:17:55) | | 小川桑
是啊,当老外自己要给自己打气才行。记得刚到公司干活,接个电话吓个半死,心脏病发作的症状全出现。幸亏,咱心脏结实,活到了现在 |
回复[9]: 请教罗鸣桑 雪非雪 (2007-01-20 16:08:24) | | 回复5的“雪派”是否与我有关? |
回复[10]: “雪派”的名称好听 陈某 (2007-01-20 17:30:40) | | 一不小心出来一个流派
好。 |
回复[11]: “雪派”的名称好听 雪非雪 (2007-01-20 17:33:44) | | 回复[10]: “雪派”的名称好听 陈某 (2007-01-20 17:30:40)
…………………………………………
真的吗?
那我也要努力追随 |
回复[12]: 久夏 (2007-01-20 17:43:24) | | 我已经是了 |
回复[13]: 吴卫建 (2007-01-20 17:54:37) | | 差一点还以为是越剧一代名演员袁雪芬的雪派呢, 。 |
回复[14]: 你是“雪派”的开山鼻祖 陈某 (2007-01-20 17:57:45) | | |
回复[15]: 羅鳴 (2007-01-20 17:58:51) | | 只要红杏出墙,谁也不用怕。
|
回复[16]: 蛇 (2007-01-20 18:05:54) | | 这个。。这个。。这个话说的不太好吧~~~罗老板~~~
红杏出墙不是这么个出法吧!!! |
回复[17]: 咱常给“雪派”献花 小川 (2007-01-20 20:32:32) | | 羅鳴 桑怎么也要献红杏花? |
回复[18]: 夏雨 (2007-01-20 21:05:45) | | 小川,有晴况! |
回复[19]: 羅鳴 (2007-01-20 21:15:47) | | 小川,从你的姓氏和发言看不出你的性别,但有一点可以肯定地说你还没有配偶。 |
回复[20]: 东京博士 (2007-01-20 22:51:29) | | 雪派:アイスパイ
久夏此文所述场面颇具代表性。 |
回复[21]: 羅鳴桑,做红烧肉是要放糖地. 小川 (2007-01-20 23:57:04) | | 你还是开饭馆的哪.
人家做自己的红烧肉,放点蜜糖,你就抱怨甜啊.
支持久夏,放自己的蜜糖,让别人说酸去吧 |
回复[22]: 夏雨,美容方法采用睡眠 小川 (2007-01-21 00:00:06) | | 那可是好女人的标准呢.
你那么早就睡眠美容去啦.
好人啊.
偶鸭思眯 |
回复[23]: 夏雨 (2007-01-21 00:36:42) | | 好兄弟,咋用唐辛子美容方法教俺呢?
怎不教教俺做ー个在几百日本人中说话的大熊猫呢?
哎,你到羅鳴饭馆去,人家还打算用最好的服务招待你呢
偶鸭思眯 |
回复[24]: taya (2007-01-21 03:24:01) | | 完了,我是最缺乏睡眠的女人。。。。 |
回复[25]: taya 是女儿生?一直以为是位哥们,失礼失利! 九哥 (2007-01-21 11:11:07) | | |
回复[26]: 东京博士 (2007-01-21 11:16:29) | | 最近体会出了九哥的幽默也是绝伦的。 |
回复[27]: 雪派:アイスパイ 久夏 (2007-01-21 13:40:17) | | OR ゆきパイ?
どちらでもいい名前 |
回复[28]: 夏雨,要做个不说话的大熊猫 小川 (2007-01-21 14:04:28) | | 很高兴你叫我好兄弟,咱理解为日语的俏呆(きょうだい),就是一家人,手足的意思吧.
四海之内皆兄弟,东洋镜上似手足
要做个不说话的大熊猫,挺容易的.
把眼圈涂黑,再植一身大熊猫皮毛就行了.
然后,你只要憨态可掬地抱把竹子吃就行了.小朋友们使劲喊卡瓦易易,你也不理只管专心吃.
做个会说话的大熊猫就麻烦了.
你看你,转了个章作家的贴,结果引起激烈争论,甚至事关网站存亡与言论自由.
结果辣娇爆炒思想,才高八级的博士被再教育.
都是你这个会说话的大熊猫惹的火. |
回复[29]: 9哥,算你狠 taya (2007-01-21 16:16:30) | | |
回复[30]: 大熊猫不能只管专心吃竹子 夏雨 (2007-01-21 18:20:07) | | 小川呀小川,好兄弟也打架哩.很正常呢.
小时候与俺哥吵架,动嘴俺赢,动手俺输.以至于ー直到现在喜欢上辨论了(看的多参与的少).
男子汉嘛,输也不打紧,跳到ー旁舔好伤口下次再来过嘛.
东洋镜有雪派(阴柔),有鷹派(阳刚),才有趣哩.阴过盛阳过盛都淋びしい呢.
至于章作家那是了不得的人物,俺是她的粉丝呀.俺当然要支持她呀.
小川,俺喜欢憨态可掬的大熊猫.但俺觉得大熊猫不能只管专心抱把竹子吃就行了.它还得学习,得进化,得适应严酷的环境.你看它现在连交配繁殖能力都不行了(咱国家也ー样不紧跟世界潮流変化),要被自然界淘汰出局了呀 |
自说自话
| | | |
|
|