首页 >> 个人集合 >> 东京博士 >> 有趣日语篇
字体∶
撒哟那拉、来自左右混乱的中国

东京博士 (发表日期:2022-02-18 13:31:55 阅读人次:3958 回复数:1)

  

  
很多没学过日语的人都知道,英语的Good bye、See you again在日语中常说“撒哟那拉”。那么“撒哟那拉”究竟是什么意思呢?其实“撒哟那拉”字面上跟“再见”毫无关系。水很深呢,它跟古代中国有着很大的関系,听我慢慢道来。

  
首先、“撒哟那拉”用日语书写是“左様なら”。日本历史上、把左边的位置定为尊敬的高位、所以“左様”的意思是对尊敬者表示肯定时说的敬语。“なら”是假定型“ならば”的略语,用于名词形容词的假定助词,相当于英语的if,所以合起来的“左様なら”直译就是“そうであるならば(如果是这様的话、那么。。。)”。日语常把要说的话暧昧地留一半不说出来,以示美感,这样的语境需要双方长期的黙吃,所以日本人之间都知道“撒哟那拉(左様なら)”意訳就是“那么就此(跟您别过)了”。

  


  
“撒哟那拉”字面的含义原来是“如果是这様的话,那么就(到此结束)”的隐语。无独有偶,如果你来日本旅游住过日式的旅馆,当你在前台确认入住事项时,接客的日本女子会说一连串高雅的敬语。常会聴到的一句是“左様で御座います”。

  


  
这里的“左様”与“撒呦那拉”出现的“左様”完全一样,是对客人的尊敬、“御座います”是肯定句常见的日语敬语、“左様で御座います”就是“如您所说”“是这様的”。

  
看到这里,也许有人不耐烦了,我又不想学日语,下面的不看了。且慢!本文的重点并非学日语,下面才是进入我要谈的内容。

  


  
从以上2个日语例子,我们知道了“左”在日本是地位比较高的位置。可是现实中,日本的“左迁”,“左官”却是相反的。“左迁”在日本公司中是指人事上的降级调动,左官更有趣,是指从事砌砖糊墙的泥水匠职业的人,地位不高,却带着个滑稽的“官”字。

  
相传日本的古时候低賎的平民是不可入城的,为了让泥水匠进城干活,特意在城正门的左侧开了个小门,因为入城的必须是有官位的、所以泥水匠只能従左侧小门出入,并需要赋予一个官名,于是泥水匠虽然不是政府官员,就被赋予一个虚官,称为左官。由此看来、左在日本是低级的位置。

  


  


  
那么“左”在日本为什么一会高又一会低了呢?造成这样混乱的原因究竟是什么呢?

  
查一下古代中国历史就知道有“无人能出其右”的说法,也就是说能在右边位置上的是很有本事的人,地位自然受人仰仗,而且重要会议的位置也是主席的右侧地位高于左侧,这也是日本“左迁”和“左官”的历史由来。

  
可是,学过日本历史的人应该知道“左大臣”和“右大臣”的称呼。这二个当时日本律令制度上重要的职位,却是“左大臣”在“右大臣”之上。日本古代的律令制度是完全照抄中国的。

  
中国历史上的周朝以左为尊,到了战国时代以右为尊,一直沿用至秦朝和汉朝。六朝时代又以左为尊,延至唐宋二朝。元朝再改为右,明朝则为左至清朝。也就是说、中国几千年来随着朝代的変化,左右的高低尊卑一直是颠来倒去的,可怜的日本此一时彼一时引进的汉语也就被搞得左右团团转,原来是中国混乱的历史譲日本也背了黒锅,晕头転向了。

  
那么政治用语的“左翼(左派)”“右翼(右派)”又是如何确定的呢?例如,近代中国习惯上把革命的激进的爱国民族主义者称为左派,可是他们又把参拝靖国神社的日本爱国的民族主义者称为右派,这个左右又是怎么回事呢?

  
政治上其实并非以左右来分优劣尊卑、而是因立场和观点主张的不同来区分左右的。这起源于法国大革命时期的国民议会,当时从议长的座位来看,左方的座席是急进鹰派的老窝,右方的座席是一大帮的保守穏健派。左派右派之分由此产生。

  


  
由此可见,历史上深受中国古代文化影响的日本除了整理提炼出的有用部分,比如中医在日本已无独立的医院诊所,汉方只保留経过科学分析検证的中成药,而且处方均由西医师兼开,当然还有着诸多左右混乱的遗产。所以从明治维新开始的日本就痛定思痛,下决心开始跟中华文化“撒哟那啦”脱亜入欧,全面接受吸収西方文明,让日本迅速走上了近代化的道路。

  
东京博士 2022年2月18日

  




 回复[1]:  愚公 (2022-02-19 09:54:17)  
 
  所以从明治维新开始的日本就痛定思痛,下决心开始跟中华文化“撒哟那啦”脱亜入欧,全面接受吸収西方文明,让日本迅速走上了近代化的道路。,,,

  
同时也迅速走上了军国主义的道路,再次痛定思痛,,,脱亚入欧也有歪门邪道的啦。

  

 敬请留言(尚未注册的用户请先回首页注册)
用户名(必须)
密 码(必须)
标 题(任意)
内 容(1000字以内,图片引用格式:[img]图片连接地址[/img])
    添加图片
    

       有趣日语篇
    撒哟那拉、来自左右混乱的中国 
    山茶花为何成了茶山花? 
    解读一封日本的垃圾邮件 
    浅谈日语 
    日本人“偷”了俺们很多“子” 
    从日本人学英语启发中国人学日语 
    中国拉面为什么会被日本人绑架了? 
    日语里骂人的话 /zt 
    [原创]从日本地名想起的。。。 
    [原创]再谈さようなら现象 
    [原创]关于[どうも]之我见 
    [原创]千万不要上这些日语的当 
    谈谈日语狡猾的表现方法 
    [原创]迷惑的日本人 
    [原创]不怕闹笑话 
    [原创]我在日本住院时的笑话 
    [原创]日语小知识:H的由来 
 
Copyright ◎ 2006-2010 东洋镜工作室 All Rights Reserved