首页 >> 论坛 >> 转贴
字体∶
菅直人快步追上温家宝实现走廊交谈

科长 (发表日期:2010-10-08 09:13:30 阅读人次:1329 回复数:5)

  凤凰卫视10月6日《震海听风录》节目播出「叶千荣:菅直人快步追上温家宝实现走廊交谈」,以下为文字实录:

  
邱震海:北京时间昨天凌晨中国总理温家宝和日本首相菅直人在布鲁塞尔的欧亚峰会上,在走廊上不期而遇,从而创造了双方领导人在走廊上的一个走廊交谈。我们知道这个是自不久以前,日本放回中国船长詹其雄以后,是中日双方的首次会谈。

  
但是我们注意到中日官方,中日的双方的媒体也好、官方也好,在使用对这次会面的同时,都没有使用峰会这个词。有的用会谈,有的用交谈,有的甚至用走廊晤谈,所以我们称之为中日领导人不期而遇,创造了某种走廊外交,也许是一个比较恰当的说法。

  
但是走廊外交的内幕到底是什么,双方各有什么考虑,未来走向到底如何,在今天节目现场我们请出东海大学的教授叶千荣。千荣兄,你好,

  
叶千荣:你好。

  
邱震海:现在关键问题是内幕,内幕到底究竟如何?我知道你跟日本的首相府关系相当不错,内幕到底如何?日本方面到底有什么考虑?这个到底是不期而遇,还是双方的某种程度的精心安排?

  
叶千荣:和日本首相府的关系说不上不错,只是因为在我的每个星期四的朝日CX卫星电视的节目里,会请一位日本政治家作为嘉宾进行对谈。这次走廊交谈发生之后,我也做了许许多多的采访。根据日本一位驻布鲁塞尔的前线记者,最新发回的最新消息显示。

  
这次采访是在当地时间8月45分,那次工作晚餐结束之后,当温家宝总理走出会场时,菅直人首相以快步追赶前行的方式实现的。按照日本外务省一位负责中国事务的干部的说法,这是当双方都在朝同一方向步行时,自然实现的一次对话。

  
邱震海:那么这个按你这样描绘的话,显然是温家宝总理,假如说我们还原当时的事实原话的话,应该是温家宝走在前面,菅直人在后面小步紧步的赶上。因为我们知道在去布鲁塞尔之前,其实菅直人当时就有个想法,希望能够跟温家宝在布鲁塞尔会面,但是当时中方是拒绝的,或者是没有表态。现在温家宝能够默许菅直人在他后面以小步的方式追赶,你觉得这是双方在底下达成的默契吗?还是真的是走廊上的一次非常偶然的事件?

  
叶千荣:我想这是根源于一种默契和一种更深的共识,就是双方都不希望事态进一步升级,同时希望在这样一个双方都存在巨大战略利益的现状前寻找软着陆的点。具体是小步,还是小碎步,我们难以想像。但是据说当他们开始说坐下谈谈的时候,中国外长杨洁篪和外交部负责亚大事务的吴局长也来到了那里。

  
邱震海:据说他们是在走廊上的一个长凳上坐下来的,谈了25分钟。刚才你说,双方的外长到了,双方外长到了不稀奇,双方有没有准备好,各自的中翻日的或者日翻中的这种传译,因为这是一个非常重要的指标。如果有准备的,那一定是准备好翻译。

  
叶千荣:对的,中方的外长是到了,但是日方并没有准备。具体可以看到的是,日方没有让日本外务省中国科长同行。按照以往,只要中日领导人会谈,外务省中国科长是必定同行的。同时日方也没有准备中文、日文的翻译,是通过英文翻译。

  
邱震海:这就很奇怪了,应该说在菅直人去布鲁塞尔之前,日方是非常期望能够跟温家宝会面的,从理论上推理,日方应该是不管温家宝见不见他,应该是准备好所有的部署,所有的人马,中国科长,日文中文的翻译全部到位,温家宝见不见他是另外一回事。

  
叶千荣:因为出发前,双方的确在水面下做了一些接触。但是日方并没有从中方那里得到明确的答覆,同时出发前如果让外务省中国科长同行的话,会让日本传媒感到中日将要举行会谈,他又会在日本政坛引起风波,所以日本政府没有携带科长,也没有让翻译同行是出于这样一种考虑。

  
日方的翻译是通过英文进行的,而中方也在双方的交谈开始之后,临时让曾经在中国驻日本大使馆工作过的一位外交部官员进入场内,担任了温总理的翻译。据日本传媒的调查,这位中国官员,他并没有办理事前入场的手续,他使用了另一位官员的ID卡。

  




 回复[1]: 菅直人走廊外交竟是暗箱操作? 科长 (2010-10-08 09:14:46)  
 
  据日本媒体报道,中国总理温家宝与日本首相菅直人进行“走廊交谈”,当时日方没有中文翻译在场。据分析,菅直人没有带中文翻译是要隐瞒外务大臣前原诚司,因为他是这次中日关系紧张的“始作俑者”。不过,在野党已经表示,绝对不会放过菅直人这次的“暗箱作业”,要他在国会说清楚为何不带中文翻译。

  
外务省蒙在鼓里

  
文汇报引述报道称,温家宝与菅直人在布鲁塞尔进行“走廊交谈”时,日方没有中文翻译在场,所以交谈中出现了这样的一幕:菅直人的话由自己的翻译翻成英语,再由温家宝的翻译将英语翻译成中文。结果,这次交谈也变成了一场中日首脑之间少有的“英语对话”。

  
日本首相会见中国要人的首席翻译,是外务省中国课课长助理冈田胜,无论是中日首脑会谈,还是日本天皇会见中国领导人,都是由他来翻译。不过,菅直人这次出席亚欧首脑会议,竟然没有带上冈田。

  
如果预先知道要与温家宝举行某种形式的交谈,而不带上冈田,一种解释就是此事要瞒着外务省。

  
在野党声言追究

  
菅直人不仅向外务省隐瞒了“绝密消息”,在3日中午离开东京前往比利时的时候,面对日本记者的提问口风仍相当紧,称“没有与温家宝总理举行会晤的计划”。

  
为什么菅直人要隐瞒外务省?一个最好的解释是,想隐瞒外务大臣前原诚司,因为他是这次中日关系紧张的“始作俑者”,中国媒体就形容他为“鹰派”。菅直人担心前原诚司反对,或者怕他罗嗦再度激化中日关系,于是把他蒙在鼓里。这就是菅直人没有带冈田这个御用中文翻译的原因。

  
不过,在野党自民党已经表示,绝对不会放过菅直人这次的“暗箱作业”,要他在国会说清楚为何不带中文翻译。自民党众议员小野寺五典抨击称:“连菅直人首相的发言如何被翻译成中文都无法确认,这是一次极其不寻常的会谈。”自民党认为民主党在危机管理上存在问题,拟在国会进行追究。

  
官房长官遣密使 为“巧遇”铺路

  
据日本媒体6日报道指出,温家宝和菅直人在布鲁塞尔4日晚上(日本时间5日清晨)于亚欧峰会会场外、状似巧遇而坐下来谈话的偶发事件,实则是日本内阁官房长官仙谷由人背后主导,以及中国国务委员戴秉国在事前铺路而促成。

  
中日高层曾电话会谈

  
报道说,中国渔船在钓鱼岛近海和日本巡逻船擦撞的冲突事件造成日中关系恶化,仙谷从个人管道得知中方有意改善关系,9月29日曾派遣拥有中国人脉关系的前党代理干事长细野豪志担任“密使”,前往北京和戴秉国商谈亚欧峰会期间温菅会谈的可能性。

  
细野回日本后向首相官邸报告商谈内容,仙谷听取了细野的汇报后,于本月1日直接与戴秉国举行电话会谈。双方在会谈中确认了三点内容:一是安排温家宝与菅直人在布鲁塞尔举行会谈。二是确认两国战略互惠关系的重要性。三是尽快降低对立,缓和两国关系。

  
预先准备好的“偶然”

  
在获得戴秉国的赞同后,仙谷派遣了自己的心腹、内阁官房副长官福山哲郎随同菅直人前往比利时,在现地与中国政府要员进行商议,并进行了会谈的具体准备,因此实现了温家宝总理与菅直人首相在亚欧首脑会议会场走廊里的25分钟会谈。

  
报道并指出,日方佯装是紧急出现的事情,菅直人的翻译人员使用的语言是英语,而非通常的“日语─中文”,温家宝和菅直人在会谈上就重返战略互惠关系的原点以改善关系达成协议。

  
种种迹象显示,温家宝与菅直人的走廊会谈绝非偶然,而且那两把椅子也是预先准备好的。

  
日相要求中方 释放被拘日人

  
综合外电报道,日本首相菅直人昨天(6日)在众议院全体会议上,接受各党派议员的质询。当被问及与中国总理温家宝,在亚欧首脑会议的“走廊交谈”中,是否敦促中方释放最后一名被拘日本人。菅直人仅表示,正从人道主义观点出发要求中方确保人员安全和尽快解决该问题。

  
此外,日本外相前原诚司前天(5日)在东京的外国特派员协会言及中日发生的钓鱼台撞船事件,他表示,这次的撞船事件发生时,刚好是他担任国土交通大臣,海上保安厅归他管辖,他认为这起事件有别于以往,是“极为恶质”的事件,中日有必要建立防止类似撞船事件再发生的机制。

  
七成日人指释中国船长不妥

  
另据日本共同社近日实施的舆论调查显示,72.3%的人认为释放日中撞船事件中的中国船长“不妥当”。关于政府否认政治介入了释放船长的检方判断一事,82.0%的人表示“无法认同”。

  
菅直人谈日美军演声称不针对钓鱼岛

  
据日本共同社报道,日本首相菅直人昨天(6日)在众议院全体会议上,就日美计划于12月举行岛屿防卫联合军演表示称,没有假想钓鱼岛(日本名:尖阁诸岛)的事件实施演习的计划,菅直人表示此次演习不曾考虑针对钓鱼岛。并称,“日美今后继续实施联合军演的做法不会改变”。

  
美方:军演与撞船事无关

  
美国国防部发言人莫雷尔5日在记者会上亦表示,日美两国政府计划于12月实施的美军与自卫队联合岛屿防卫演习与钓鱼岛海域发生的日中撞船事件“没有任何关系”。据日美关系消息人士透露,演习以日本的岛屿遭遇武力进攻为假想。

  
莫雷尔表示,演习的计划早于2009年度便已制定,与近期发生的钓鱼岛海域中日撞船事件无关。

  
消息人士表示,由于中国最近在钓鱼岛的主权问题上展示出了强硬态度,演习似将产生突出日美合作的效果。并以日本的岛屿遭遇进攻为假想。美第七舰队的核动力航母“乔治.华盛顿”号计划参演。

 回复[2]: 到底谁在追求谁? 东京先生 (2010-10-08 10:32:51)  
 
  菅直人快步追上温家宝实现走廊交谈

  
---

  
标题让人感觉是菅直人在追求温家宝。

  
实际上菅连日语翻译都不带,表现出日本的立场,相反中国却来了个日语翻译,再修饰再丑化也无用。

  
到底谁在追求谁?无耻

  
凤凰卫视的无耻人极多,特别是来自台湾的中共的地下工作者多。

  

 回复[3]: 哈哈,两篇报道说法不一,请热心人士考证到底坐在哪条板凳上 科长 (2010-10-08 11:10:06)  
 
  >>据说他们是在走廊上的一个长凳上坐下来的

  
>>温家宝与菅直人的走廊会谈绝非偶然,而且那两把椅子也是预先准备好的。

 回复[4]: 闹不好是他俩 四海为家 (2010-10-08 11:40:20)  
 
  自带板凳,然后就像幼儿园的小朋友,排排坐,吃果果。

  
不管是那条凳子,有心人快点拿去收起来,将来拍卖可以赚点钱。

 回复[5]: 据权威高层的可靠消息 东京先生 (2010-10-08 12:21:48)  
 
  是儿童乐园的那种,一头坐一个,一头高另一头就低的活动翘板

 敬请留言(尚未注册的用户请先回首页注册)
用户名(必须)
密 码(必须)
标 题(任意)
内 容(1000字以内,图片引用格式:[img]图片连接地址[/img])
    添加图片
    
 
Copyright ◎ 2006-2010 东洋镜工作室 All Rights Reserved