首页
>>
论坛
>>
其它
字体∶
大
中
小
初雪
小学予科 (发表日期:2014-02-04 17:17:28 阅读人次:5485 回复数:64)
東京初雪了
--- ---
自古以来,雪读 Syut 不读“血”。 “初雪”Cho Syut 不念“出血”。
Page:
3
|
2
|
1
|
回复[1]:
小学予科 (2014-02-06 15:06:24)
今天大年初七,人日:人人生日。
回复[2]:
東京雪景
小学予科 (2014-02-08 10:05:07)
2月8日東京下了一场多年了少有的大雪。这是从阳台拍下的雪景。
回复[3]:
东京博士
(2014-02-08 10:24:01)
貌似不能算初雪了吧。我家这颗树很奇怪,一年四季开花。今天早上起来,真成了雪花。
回复[4]:
小学予科 (2014-02-08 11:30:26)
东博那棵应该是山茶树吧,冬天也绿叶葱茏,永不言谢。但很少看有四季开花的。谢谢分享艺术照。
预科看着窓外雪景,听着我佛山妹唱《飘雪》,另有一番意境。
http://www.youtube.com/embed/C3MARKSdcck
虽未够火候,很有前途。
--- ---
雪读 Syut 不读“血”。 “初雪”不读“出血”。
回复[5]:
东京博士
(2014-02-08 10:39:27)
日语叫“椿”,对应的中文应该是山茶吧,我总觉得这颗树开了一阵,谢了,还没谢完,又开花了,此起彼落的。
回复[6]:
东京博士
(2014-02-08 10:45:46)
说好要给夏夏邮寄甜酒药的,早晨起来大雪纷飞,我家附近没有便利店和邮局,所以本想用宅急便和邮包的,怕雪地开车不安全(我们这里的一些小路车流量少,积雪可能比都心厉害),查到了定型邮便的信件最高可以邮寄50克,那些酒药绝对不超重的,于是决定用普通信件邮寄,我家对面就是大超市,邮票邮筒都具备,步行穿个马路就解决。
买邮票,其实也就90日元的生意(定型邮便不满25克的80日元,25-50克以下90日元),小到不能再小了,但是,日本的店员却非常认真地告诉我没有90一张的,只有80和10的,我说没事,她立刻拿出销售帐本,在80和10的栏目内记入各一张,然后接过我的钱,嘴里念念有词地说:“收到90日元,正好,请稍等”,然后给了我发票,还怕我丢失了小小的邮票,专门装载一个漂亮的小纸袋内,看我在别处买东西拿着塑料袋,最后再问我:“要塑料袋吗,还是放在一起?”我都嫌她有点罗嗦了,说不要袋子了,我马上就用的。
虽然是一件小事,却可以看出日本人做事的认真态度,这种细节场面在日本的日常生活中随处可见。刚到日本时,我经常为这种在祖国长大的20多年从未经历的事情受宠若惊地暗自感动,现在这些对我们这些常住日本的人可能都已经习惯了,因为认真做好每件事,是理所当然的,人家不是做给领导看或者评选劳模才这么做的。
回复[7]:
与禅寺 (2014-02-08 11:05:34)
山茶花(さざんか)は秋から冬にかけて咲くし、寒椿は冬を中心に、秋、春も咲く
虽然不是严格的四季都在开,但给人感觉一年中开的时间很长的种类很多。据说椿(つばき)是花朵整个掉下的,看着像脑袋落地(尤其是红色的),而山茶花是花瓣掉下的,作为院落种植相对人气高。山茶花和椿不是很容易分得清。
红花上盖着雪真是好看,刚才我也隔着玻璃窗看了半天
雪真大啊,刚把路口的铲掉,门口的又积起差不多一公分……
回复[8]:
小学予科 (2014-02-08 11:01:32)
东博打字真快!打字一急。
回复[9]:
小学予科 (2014-02-08 11:07:59)
与禅大师早晨,预科的停车场也种了一颗山茶,但好像没有开过花。
回复[10]:
东京博士
(2014-02-08 11:08:26)
以前我就注意到了一个细节,山茶花来自中国,日语汉字也是写山茶花,但发音却是茶山花,这事让我一直郁闷了很久,终于有一天我遭遇了一本书,书名就是<さんざかなぜさざんかになるの?>、挺有趣的,以前在镜子上谈过,参见——
http://www.dongyangjing.com/disp1.cgi?zno=10038&&kno=006&&no=0016
回复[11]:
小学予科 (2014-02-08 11:26:52)
关于椿,一张难解的日本酒广告。椿怎么跟鶏有关呢?是不是与法国名作《茶花女》有关。
1月拍于小田急车站。
回复[12]:
与禅寺 (2014-02-08 11:26:40)
还有一种叫做榊(さかき)的,是ツバキ科的,叶子比山茶和椿稍小一些,长得也很相似,有时候我分不出来。
无花亦可赏叶,冬季深绿乌油发亮,春季新叶更是嫩绿闪光,看着就很舒服
回复[13]:
与禅寺 (2014-02-08 12:02:34)
那个广告我在地铁里也看到过,一头水雾。貌似是古汉语里来的,一般日本人好像也不太懂出处。
回复[14]:
这是日本的漢文
独屏 (2014-02-08 12:41:34)
因此要反着看(我儿子这么教我的)。
意思大概是 年を重ねた芸妓さんの艶姿のようだよ
借此给醇香的老陈酿的日本酒做广告
着重在
“年を重ねた芸妓さんの艶姿”
“年を重ねた日本酒の香醇”
回复[15]:
阿独解释得好
四海为家 (2014-02-08 13:05:02)
再说艺妓也不是鸡。
日文的山茶花在中文是茶梅,形相近,意相远。
回复[16]:
与禅寺 (2014-02-08 13:15:34)
也就是说,“説”→「物語る」→「象徴」、「のようだ」的理解?
有意思
PS,照片中的老树,真的是椿?貌似椿的树皮比较光滑……不过没见过这么古的椿,不知道这么古是不是树皮就成了这样
回复[17]:
芸姑古木
小学予科 (2014-02-08 15:33:58)
謝謝屏姐和樓上各位的指教。剛才還拜讀東博幾年前的大作「山茶花」呢,收獲頗豐。
查了一下,原来很多人提出同样的问题,网上有如下的看法,跟屏姐的解释相近:
「椿は語る、年を重ねた芸妓さんの艶姿を。」この直訳的文章を意訳すると、
「椿の姿は、年を重ね熟練した芸姑さんの艶姿を物語っているようだ。」
漢文だから順番が逆か、
「艶やかに年を重ねた芸姑さんの姿は、椿の花を感じさせる。」
少し調べたら、
「椿説」とは「珍説」「異説」のことだと。
そうか、
「この(写真の)古木の美しさは、言い換えれば年を重ねた芸妓さんの艶姿のようであるよ。」
か?
回复[18]:
邓星
(2014-02-08 15:30:45)
小学预科,不好意思占你的宝地跟独屏说一句题外话,我买了一只小猫哦。。
回复[19]:
与禅寺 (2014-02-08 15:42:33)
趁猫小,多拍点照吧
回复[20]:
邓星
(2014-02-08 16:12:52)
与桑,是啊。小的时候最可爱。最大问题是我不会把手机的照片
放上镜子来。我过一天去电器行问。今天不得了,大雪封山了。。
回复[21]:
Shall buy two
小学予科 (2014-02-08 16:29:15)
Star-san 那么客气。大雪天你的大莉拿进屋内没有?
你们养猫,预科养小兔,也可爱吧?
上了首輪,带它去散步,人见人爱。
回复[22]:
邓星
(2014-02-08 16:57:49)
哦,小兔子真的也很可爱。我也想去买一个带小铃铛的首轮给我的
小猫带上,可以即刻知道它在哪里。
大莉在阳台上没有拿进来,不过不是露天的部分。因为以前曾有一次
也是下雪天我把一棵很漂亮的植物拿进屋,结果可能屋里温度太高,它
第二天就立刻枯黄掉叶,结果死掉了。吓得我现在不敢轻易把植物搬进
屋里。不过我以知道大莉是生命力很强的植物。
回复[23]:
啊呀,阿星你买了?
独屏 (2014-02-08 17:07:51)
这下你就哪儿都去不成了
我将近五年没旅游了
回复[24]:
TO星星
anqier (2014-02-08 17:56:12)
可给你的大莉做一个临时的房子,用一个大的塑料袋把它装在里面,一般来说不会有问题的。
回复[25]:
邓星
(2014-02-08 18:00:07)
是啊,买了呀。。不过那家宠物店跟我说,可以短期去寄放的,一天大概
几千,不是很贵。这里的店大概不至于虐待动物的吧。
实在很好玩,我在网上仔细查了这种猫的特性,说是”誠実さおよび辛抱強さ
と控えめな様子がその特色とされ、その非常に静かな様子が特筆の的となっている。”
回复[26]:
邓星
(2014-02-08 18:03:28)
哦,谢谢anqier。我试试。
回复[27]:
独屏 (2014-02-08 18:18:51)
把手机的照片搬到PC里很容易,
你充电时的状态知道吧?
充电线的一头插在手机上,另一头有个USB插头
插在一个アダプタ上,アダプタ插在电源上
你把USB插头从アダプタ拔出来,
插在PC的USB插口上,PC屏面上就会弹出窗口,
你点击其中表示的文件夹,照片都在那里面
你移到你的PC里就行了
回复[28]:
人生いろいろ
独屏 (2014-02-08 18:25:58)
ネコもいろいろ!
做过去势/绝育的猫的性格都会理想通りにならない
到时你就不舍得送它去托儿所了
回复[29]:
与禅寺 (2014-02-08 18:53:45)
予科的兔好可爱!
我小时候也养过兔子,那是家里的副业,长毛兔和肉兔都养过,我负责每天割草喂它们,给它们清除粪便。最痛苦的是要看他们被屠宰了卖掉……从新生的小兔一点点由我一手喂大,却不能阻止它们被杀害……我养过的鹅,鸭,猪……都只能看他们被屠宰,每次都感觉是自己被屠宰了……要知道,自然放养的小鸭子,从孵化到长大,成活率低于3成,看着一只可爱的小鸭子慢慢地丧失了元气,慢慢地死在自己手里,真有替它去死的想法……而好不容易过五关斩六将长大了,却被屠杀了……
不好意思啊,很不好的联想……
为那些能成为主人的家庭成员并被爱的小动物们,干杯
回复[30]:
南海浪
(2014-02-08 19:17:24)
与禅大师,同感。托党的福,你说的鸡鹅鸭猪牛兔我也养过,当时大多拿去卖,自留小部分。可能是大人没有给看,所以对涂沙没有很深的印象。记得小时候在外婆家听说要沙狗,被小生提前把狗给放走了 ... ...
Page:
3
|
2
|
1
|
敬请留言(尚未注册的用户请先回
首页
注册)
用户名(
必须
)
密 码(
必须
)
标 题(任意)
内 容(1000字以内,
图片引用格式
:[img]图片连接地址[/img])
Copyright ◎ 2006-2010 东洋镜工作室 All Rights Reserved